Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible Stories

Choose Language


Choose Old Testament Story

Choose New Testament Story

ЗАКЕЙЛÖН ЕНЛАНЬ БЕРГÖТЧÖМ

Исусыс локтас Ерикон карö. Сэтчин олöм вот öктiс сезлöн Закей нима юралiсь. Вот öктiссес öддьöн дзескöтлöмась отирсö. Нiя вотсö босьтлывлöмась колöмся унажык. Сiйöн отирыс синöн абу адззöмась вот öктiссесö.

Закей мöдас адззывны Исуссö. Ачыс сiя вöлöм учöт мы­ гöра. Отирыс öксяс öддьöн уна, сiйöн сiя оз вермы видзöтны Исуссö. Закей котöртас одзлань. Исуссö видзöтны каяс ин­ жир пу вылö. Исусыслö колöм мунны пуыс дынöт. Сiя сибöт­ час пуыс дынö, казялас Закейсö, сылö шуас: «Закей, лэдзчы. Ме талун муна тэ ордö».

Закей перыта лэдзчас, гажöн нуöтас Исуссö гортас. Отирыс сiйö адззыласö. Нiя пондöмась модьны-баитны: «Сiя пырис умöль морт ордö». Закейыс Исусыслö висьталас: «Велöтiсь, быдсöн пажытьсим джынсö сета корись отирлö. Дзескöтi кö кинöс, сета сылö нёльпöв». Исусыс висьталас: «Талунсянь татiсь керкуö локтiс мезмöм. И сiя эд Öврамлöн зон. Мортлöн Зоныс локтiс адззыны да мездыны öшöммесö».

Лука 19:1-10


предыдущий рассказ 102 следующий рассказ