Choose Language
New Testament Books
view with a second Bible
| Uz’ Zavet vepsän kelel | Pyhä Raamattu (1933/1938) |
KIRJEINE RIMALAIŽILE | Paavalin kirje roomalaisille |
Chapter 14 | Luku 14 |
| 1Otkat ičetoi keskhe händast, kenen uskond om väl'l', algat hänenke ridelkoi, midä sab tehta, a midä ei sa. | 1Heikkouskoista hoivatkaa, rupeamatta väittelemään mielipiteistä. |
| 2Eraz uskob, miše voib söda kaiked, a ken uskondas om väl'l', ka söb vaiše maspäi kaznut. | 2Toinen uskoo saavansa syödä kaikkea, mutta toinen, joka on heikko, syö vihanneksia. |
| 3Se, ken söb kaiked, algha hondostagoi sidä, kudamb ei sö; a se, ken ei sö kaiked, algha sudigoi sidä, ken söb. Ved' Jumal om otnu händast-ki ičezennoks. | 3Joka syö, älköön halveksiko sitä, joka ei syö; ja joka ei syö, älköön tuomitko sitä, joka syö, sillä Jumala on ottanut hänet hoivaansa. |
| 4Ken sinä oled, miše sudid toižen ižandan käskabunikad? Se om hänen ižandan azj, seižub hän vai lanksi. No hän kaiken-se seižuškandeb, sikš ku Jumal voib pidäda händast jaugoil. | 4Mikä sinä olet tuomitsemaan toisen palvelijaa? Oman isäntänsä edessä hän seisoo tai kaatuu; mutta hän on pysyvä pystyssä, sillä Herra on voimallinen hänet pystyssä pitämään. |
| 5Ken-se lugeb üht päiväd kal'hemba tošt, toižele kaik päiväd oma ühtejiččed. Jogahine tehkaha sidä, midä hän lugeb oiktaks. | 5Toinen pitää yhden päivän toista parempana, toinen pitää kaikki päivät yhtä hyvinä; kukin olkoon omassa mielessään täysin varma. |
| 6Ken erigoitab päivid, ka erigoitab Ižandan täht; ken ei erigoita päivid, ka ei erigoita Ižandan täht; ken söb, ka söb Ižandan täht, sikš ku kitäb Jumalad. A se, ken ei sö, om Ižandan täht sömäta, i hän mugažo kitäb Jumalad. | 6Joka valikoi päiviä, se valikoi Herran tähden; ja joka syö, se syö Herran tähden, sillä hän kiittää Jumalaa; ja joka ei syö, se on Herran tähden syömättä ja kiittää Jumalaa. |
| 7Niken meišpäi ei elä vaiše ičemoi täht, da ei kole-ki ičemoi täht. | 7Sillä ei kukaan meistä elä itsellensä, eikä kukaan kuole itsellensä. |
| 8I ku mö eläm, eläm Ižandan täht, i ku kolem, ka kolem Ižandan täht. I sid' eläm mö vai kolem — mö olem Ižandan. | 8Jos me elämme, niin elämme Herralle, ja jos kuolemme, niin kuolemme Herralle. Sentähden, elimmepä tai kuolimme, niin me olemme Herran omat. |
| 9Ved' sikš-se Hristos koli, eläbzui i möst tuli eloho, miše hän oliži kut kolnuziden muga eläbiden-ki Ižand. | 9Sillä sitä varten Kristus kuoli ja heräsi eloon, että hän olisi sekä kuolleitten että elävien Herra. |
| 10Ka kutak sinä void sudida uskondvelled? A sinä, mikš sinä hondostad uskondvelled? Mö kaik putum Hristosan sudan edehe. | 10Mutta sinä, minkätähden sinä tuomitset veljeäsi? Taikka sinä toinen, minkätähden sinä halveksit veljeäsi? Sillä kaikki meidät asetetaan Jumalan tuomioistuimen eteen. |
| 11Ved' om kirjutadud Pühiš Kirjutusiš: — Ičein elon kal't vahvištoitan sanan, sanub Ižand, kaikutte pol'v kumardaškandese minun edehe i kaikutte kel' ülenzoitaškandeb Jumalad. | 11Sillä kirjoitettu on: "Niin totta kuin minä elän, sanoo Herra, minun edessäni pitää jokaisen polven notkistuman ja jokaisen kielen ylistämän Jumalaa". |
| 12I muga kaikuččele meišpäi pidab antta vastuz Jumalale siš, midä hän om tehnu. | 12Niin on siis meidän jokaisen tehtävä Jumalalle tili itsestämme. |
| 13Ka algam enamba sudigoi toine tošt. Kackat, miše teiden vigan tagut uskondvel'l' ei kukištuiži da ei langeniži. | 13Älkäämme siis enää toisiamme tuomitko, vaan päättäkää pikemmin olla panematta veljenne eteen loukkauskiveä tai langetusta. |
| 14Ižandaha Iisusaha usktes minä vahvas tedan: nimitte azj ei ole pagan ičesazepäi. Vaiše se, midä iče mez' lugeb paganaks, ka se tegese hänen täht paganaks. | 14Minä tiedän ja olen varma Herrassa Jeesuksessa, ettei mikään ole epäpyhää itsessään; vaan ainoastaan sille, joka pitää jotakin epäpyhänä, sille se on epäpyhää. |
| 15No ku sinun vel'l' om pahoiš meliš sen täht, midä sinä söd, ka sinä jo ed elä armastusen mödhe. Ala sömižen tagut travi velled, kudamban tagut Hristos om kolnu. | 15Mutta jos veljesi tulee murheelliseksi ruokasi tähden, niin sinä et enää vaella rakkauden mukaan. Älä saata ruuallasi turmioon sitä, jonka edestä Kristus on kuollut. |
| 16Algat antkoi nagrda sidä, mi teiden meles om hüvä. | 16Älkää siis antako sen hyvän, mikä teillä on, joutua herjattavaksi; |
| 17Jumalan valdkund ei ole sömine da jomine, se om tozioiged elo, kožmuz da ihastuz, kudambid Pühä Heng andab. | 17sillä ei Jumalan valtakunta ole syömistä ja juomista, vaan vanhurskautta ja rauhaa ja iloa Pyhässä Hengessä. |
| 18Ken muga tegeb Hristosan täht, ka hän om mel'he Jumalale da om mehiden keskes-ki korktas arvos. | 18Joka tässä kohden palvelee Kristusta, se on Jumalalle otollinen ja ihmisille kelvollinen. |
| 19Ka eckam se, mi meile andab kožmust da tuged kesknemoi. | 19Niin tavoitelkaamme siis sitä, mikä edistää rauhaa ja keskinäistä rakentumistamme. |
| 20Ala sömižen tagut travi Jumalan radod. Hot' kaik om puhtaz, no paha om mehele, ku hän ičeze söndal vedäb lähelišt lanktemižehe. | 20Älä ruuan tähden turmele Jumalan työtä. Kaikki tosin on puhdasta, mutta sille ihmiselle, joka syö tuntoansa loukaten, se on pahaa. |
| 21Om paremb olda sömäta lihad, jomata vinad i tehmata tošt-ki, min tagut sinun vel'l' kukištub, lankteb grähkähä vai väl'düb. | 21Hyvä on olla lihaa syömättä ja viiniä juomatta ja karttaa sitä, mistä veljesi loukkaantuu tai joutuu lankeemukseen tai heikoksi tulee. |
| 22Om sinai uskond, ka pidä sidä ičeiž südäimes: sidä Jumal nägeb. Ozakaz om se, ken ei sudi ičtaze sen täht, min lugeb oiktaks. | 22Pidä sinä itselläsi Jumalan edessä se usko, mikä sinulla on. Onnellinen on se, joka ei tuomitse itseään siitä, minkä hän oikeaksi havaitsee; |
| 23A se, ken ei teda söiži-ik hän vai ei, a kaiken-se söb, ka om jo suditud, sikš ku hän ei tege uskondan mödhe. Kaik, mi ei ole tehtud uskondan mödhe, om grähk. | 23mutta joka epäröi ja kuitenkin syö, on tuomittu, koska se ei tapahdu uskosta; sillä kaikki, mikä ei ole uskosta, on syntiä. |
| 24Kitäm händast, ken voib vahvištada teid uskondas, kut sanub hüvä vest', da sanad Iisusan Hristosan polhe, kudambid minä sanelen, se avaitud peitazj, kudamb igän oli saubatud, | 24 katso 16:25-27 |
| 25a nügüd' om todud sil'mnägubale, da kudamb Jumalan sanankandajiden kirjutusiden kal't om avaitud kaikile rahvahile, miše hö uskoižiba hänehe da kundližiba händast. | 25 katso 16:25-27 |
| 26Jumalale, üksjaižele melevale, olgha korged arv igän Iisusan Hristosan kal't, amin'. | 26 katso 16:25-27 |