Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible

Choose Language

New Testament Books

предыдущая главаследующая глава

view with a second Bible

Uz’ Zavet vepsän kelelPyhä Raamattu (1933/1938)

KIRJEINE RIMALAIŽILE

Paavalin kirje roomalaisille

Chapter 14

Luku 14

1Otkat ičetoi keskhe händast, kenen uskond om väl'l', algat hänenke ridelkoi, midä sab tehta, a midä ei sa.1Heikkouskoista hoivatkaa, rupeamatta väittelemään mielipiteistä.
2Eraz uskob, miše voib söda kaiked, a ken uskondas om väl'l', ka söb vaiše maspäi kaznut.2Toinen uskoo saavansa syödä kaikkea, mutta toinen, joka on heikko, syö vihanneksia.
3Se, ken söb kaiked, algha hondostagoi sidä, kudamb ei sö; a se, ken ei sö kaiked, algha sudigoi sidä, ken söb. Ved' Jumal om otnu händast-ki ičezennoks.3Joka syö, älköön halveksiko sitä, joka ei syö; ja joka ei syö, älköön tuomitko sitä, joka syö, sillä Jumala on ottanut hänet hoivaansa.
4Ken sinä oled, miše sudid toižen ižandan käskabunikad? Se om hänen ižandan azj, seižub hän vai lanksi. No hän kaiken-se seižuškandeb, sikš ku Jumal voib pidäda händast jaugoil.4Mikä sinä olet tuomitsemaan toisen palvelijaa? Oman isäntänsä edessä hän seisoo tai kaatuu; mutta hän on pysyvä pystyssä, sillä Herra on voimallinen hänet pystyssä pitämään.
5Ken-se lugeb üht päiväd kal'hemba tošt, toižele kaik päiväd oma ühtejiččed. Jogahine tehkaha sidä, midä hän lugeb oiktaks.5Toinen pitää yhden päivän toista parempana, toinen pitää kaikki päivät yhtä hyvinä; kukin olkoon omassa mielessään täysin varma.
6Ken erigoitab päivid, ka erigoitab Ižandan täht; ken ei erigoita päivid, ka ei erigoita Ižandan täht; ken söb, ka söb Ižandan täht, sikš ku kitäb Jumalad. A se, ken ei sö, om Ižandan täht sömäta, i hän mugažo kitäb Jumalad.6Joka valikoi päiviä, se valikoi Herran tähden; ja joka syö, se syö Herran tähden, sillä hän kiittää Jumalaa; ja joka ei syö, se on Herran tähden syömättä ja kiittää Jumalaa.
7Niken meišpäi ei elä vaiše ičemoi täht, da ei kole-ki ičemoi täht.7Sillä ei kukaan meistä elä itsellensä, eikä kukaan kuole itsellensä.
8I ku mö eläm, eläm Ižandan täht, i ku kolem, ka kolem Ižandan täht. I sid' eläm mö vai kolem — mö olem Ižandan.8Jos me elämme, niin elämme Herralle, ja jos kuolemme, niin kuolemme Herralle. Sentähden, elimmepä tai kuolimme, niin me olemme Herran omat.
9Ved' sikš-se Hristos koli, eläbzui i möst tuli eloho, miše hän oliži kut kolnuziden muga eläbiden-ki Ižand.9Sillä sitä varten Kristus kuoli ja heräsi eloon, että hän olisi sekä kuolleitten että elävien Herra.
10Ka kutak sinä void sudida uskondvelled? A sinä, mikš sinä hondostad uskondvelled? Mö kaik putum Hristosan sudan edehe.10Mutta sinä, minkätähden sinä tuomitset veljeäsi? Taikka sinä toinen, minkätähden sinä halveksit veljeäsi? Sillä kaikki meidät asetetaan Jumalan tuomioistuimen eteen.
11Ved' om kirjutadud Pühiš Kirjutusiš:
— Ičein elon kal't vahvištoitan sanan,
sanub Ižand,
kaikutte pol'v kumardaškandese minun edehe
i kaikutte kel' ülenzoitaškandeb Jumalad.
11Sillä kirjoitettu on: "Niin totta kuin minä elän, sanoo Herra, minun edessäni pitää jokaisen polven notkistuman ja jokaisen kielen ylistämän Jumalaa".
12I muga kaikuččele meišpäi pidab antta vastuz Jumalale siš, midä hän om tehnu.
12Niin on siis meidän jokaisen tehtävä Jumalalle tili itsestämme.
13Ka algam enamba sudigoi toine tošt. Kackat, miše teiden vigan tagut uskondvel'l' ei kukištuiži da ei langeniži.13Älkäämme siis enää toisiamme tuomitko, vaan päättäkää pikemmin olla panematta veljenne eteen loukkauskiveä tai langetusta.
14Ižandaha Iisusaha usktes minä vahvas tedan: nimitte azj ei ole pagan ičesazepäi. Vaiše se, midä iče mez' lugeb paganaks, ka se tegese hänen täht paganaks.14Minä tiedän ja olen varma Herrassa Jeesuksessa, ettei mikään ole epäpyhää itsessään; vaan ainoastaan sille, joka pitää jotakin epäpyhänä, sille se on epäpyhää.
15No ku sinun vel'l' om pahoiš meliš sen täht, midä sinä söd, ka sinä jo ed elä armastusen mödhe. Ala sömižen tagut travi velled, kudamban tagut Hristos om kolnu.15Mutta jos veljesi tulee murheelliseksi ruokasi tähden, niin sinä et enää vaella rakkauden mukaan. Älä saata ruuallasi turmioon sitä, jonka edestä Kristus on kuollut.
16Algat antkoi nagrda sidä, mi teiden meles om hüvä.16Älkää siis antako sen hyvän, mikä teillä on, joutua herjattavaksi;
17Jumalan valdkund ei ole sömine da jomine, se om tozioiged elo, kožmuz da ihastuz, kudambid Pühä Heng andab.17sillä ei Jumalan valtakunta ole syömistä ja juomista, vaan vanhurskautta ja rauhaa ja iloa Pyhässä Hengessä.
18Ken muga tegeb Hristosan täht, ka hän om mel'he Jumalale da om mehiden keskes-ki korktas arvos.18Joka tässä kohden palvelee Kristusta, se on Jumalalle otollinen ja ihmisille kelvollinen.
19Ka eckam se, mi meile andab kožmust da tuged kesknemoi.19Niin tavoitelkaamme siis sitä, mikä edistää rauhaa ja keskinäistä rakentumistamme.
20Ala sömižen tagut travi Jumalan radod. Hot' kaik om puhtaz, no paha om mehele, ku hän ičeze söndal vedäb lähelišt lanktemižehe.20Älä ruuan tähden turmele Jumalan työtä. Kaikki tosin on puhdasta, mutta sille ihmiselle, joka syö tuntoansa loukaten, se on pahaa.
21Om paremb olda sömäta lihad, jomata vinad i tehmata tošt-ki, min tagut sinun vel'l' kukištub, lankteb grähkähä vai väl'düb.21Hyvä on olla lihaa syömättä ja viiniä juomatta ja karttaa sitä, mistä veljesi loukkaantuu tai joutuu lankeemukseen tai heikoksi tulee.
22Om sinai uskond, ka pidä sidä ičeiž südäimes: sidä Jumal nägeb. Ozakaz om se, ken ei sudi ičtaze sen täht, min lugeb oiktaks.22Pidä sinä itselläsi Jumalan edessä se usko, mikä sinulla on. Onnellinen on se, joka ei tuomitse itseään siitä, minkä hän oikeaksi havaitsee;
23A se, ken ei teda söiži-ik hän vai ei, a kaiken-se söb, ka om jo suditud, sikš ku hän ei tege uskondan mödhe. Kaik, mi ei ole tehtud uskondan mödhe, om grähk.23mutta joka epäröi ja kuitenkin syö, on tuomittu, koska se ei tapahdu uskosta; sillä kaikki, mikä ei ole uskosta, on syntiä.
24Kitäm händast, ken voib vahvištada teid uskondas, kut sanub hüvä vest', da sanad Iisusan Hristosan polhe, kudambid minä sanelen, se avaitud peitazj, kudamb igän oli saubatud,24 katso 16:25-27
25a nügüd' om todud sil'mnägubale, da kudamb Jumalan sanankandajiden kirjutusiden kal't om avaitud kaikile rahvahile, miše hö uskoižiba hänehe da kundližiba händast.25 katso 16:25-27
26Jumalale, üksjaižele melevale, olgha korged arv igän Iisusan Hristosan kal't, amin'.
26 katso 16:25-27


предыдущая глава Chapter 14 следующая глава