Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible

Choose Language

New Testament Books

предыдущая главаследующая глава

view with a second Bible

ВЕЖА АПОСТОЛ ПАВЕЛЛӦН ФЕССАЛОНИКАЫН ОЛІССЕЗЛӦ КЫКӦТ ГИЖӦТ

Chapter 2

Ен вылӧ лэбтісись ─ антикрист йылісь

1Гижам миян Дӧсвидзись Кристос Исуслӧн локтӧм йылісь да Сы дынӧ миян ӧксьӧм йылісь. Воннэзӧ, кеймисям тіянлӧ:2эдӧ тӧждісьӧ кытшӧмкӧ гижӧтсянь, кытшӧмкӧ висьталӧмсянь, бытьтӧ сія Ловсянь висьталӧм: Кристослӧн Луныс пӧ локтіс ни. Эдӧ полӧ нельки и сэк, локтас кӧ гижӧтыс жыв миянсянь.3Ась некин тіянӧс немӧн оз ылӧт. Кристослӧн локтан Лунӧдз отирыс ылаласӧ, бергӧтчасӧ Еныс дынісь, и локтас умӧль керӧмнас тырӧм морт, кулӧмас мунісь.4Сія ─ Ен вылӧ лэбтісись. Сія асьсӧ пуктас вылынжыка быдӧсся, мый отирыс пуктӧны енӧ да вежаӧ. Сія асьсӧ пондас шуны Енӧн да Ен моз пуксяс Вежа Керкуас.5Абу разь сія тӧдвыланыт? Ме эд сы йылісь баитлі ни, кӧр вӧлі тіян дынын.6Ӧні тійӧ тӧдат, мый падмӧтӧ Ен вылӧ лэбтісисьсӧ оссьыны сувтӧтӧм кадся одзжык.

7Ен Туйдӧт вылӧ лэбтісьӧм лёк выныс гусьӧн керӧ ни ассис уджсӧ, но сы локтытӧдз колӧ му вывсис мунны сылісь уджсӧ падмӧтісьлӧ.8Сэк вӧлись оссяс Ен Туйдӧт вылӧ лэбтісисьыс. Но Кристос Исусыс локтікас пӧльыштӧмнас вияс сійӧ, югьялӧмнас паздас.9Ен Туйдӧт вылӧ лэбтісисьыс локтас сотанаыс отсӧтӧн. Сія локтӧмыс коста мыччалас быдпӧлӧс вынсӧ, пассэз да отирсӧ ылӧтан адззывлытӧм керӧммез.10Быдкодя бӧбӧтлӧмӧн пондас ылӧтлыны кулӧмас муніссесӧ. Нія эд эзӧ радейтӧ быльсӧ, медбы мезмыны.11Сійӧн Еныс лэдзас нійӧ ылӧтны, веритны бӧбӧтӧмыслӧ.12Быдӧннысӧ, кӧдна эзӧ веритӧ быльыслӧ, а радейтӧны бӧбӧтӧмсӧ, Еныс судитас.

Овны велӧтӧм

13Воннэзӧ, миянлӧ пыр колӧ буркывтны Енсӧ тіян понда. Дӧсвидзисьыслӧ тійӧ ӧддьӧн донаӧсь. Сія одззасянь ни вӧлі бӧрйӧм тіянӧс мездыны. Лолыссянь эд тійӧ лоит вежа отирӧн да пондіт веритны быльыслӧ.14Еныс корис тіянӧс мезмыны Бур Юӧр пыр, кӧдӧ тійӧ кыліт миянсянь. Сія корис тіянӧс, медбы миян Дӧсвидзись Кристос Исуслӧн югьялӧмыс вуджис тіянлӧ.15Сідзкӧ, воннэзӧ, олӧ велӧтӧмыс бердӧ ёна видзсьӧмӧн! Сэтчӧ тійӧ велаліт миян висьталӧмсянь да ысталӧм гижӧттэзсянь.16Ен Айным радейтӧ миянӧс. Аслас бурсетӧмӧн Сія миянӧс пыр кежӧ бурӧтіс да козьналіс бур вылӧ надеясӧ. Дӧсвидзись Кристос Исусным да Ен Айным17ась бурӧтасӧ тіянлісь сьӧлӧммезнытӧ да вынсьӧтасӧ тіянӧс быдпӧлӧс бурсӧ керӧмын да баитӧмын.


*а 2.9 пас ─ знак, знамение

*б 2.9 адззывлытӧм керӧм ─ чудо

*в 2.16 бурӧтны ─ утешить


предыдущая глава Глава 2 следующая глава