Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библейские рассказы

Выбрать язык


Выбрать рассказ Ветхого Завета

Выбрать рассказ Нового Завета

ÖСИП ДЗЕСКЫДIНЫН

Öсип пукалiс дзескыдiнын, но и сэнi Енмыс вöлi сыкöд. Дзескыдiнса юралысьлы Öсип воис сьöлöм вылас, и сiйö индiс Öсипöс видзöдны став пукалысьыс бöрся.

Кад мысти дзескыдiнö йöртiсны фараонлысь кык кесъялысьöс. Öтиыс на пиысь вöлöма фараонлöн вина кисьталысьöн, мöдыс пöжалöма сылы нянь. Найö мыйыськö мыжмöмаöсь фараон водзын, та вöсна сiйö пуксьöдöма найöс дзескыдiнö.

Öтчыд вина кисьталысь да нянь пöжалысь аддзыласны вöтъяс, а гöгöрвонысö оз вермыны. Öсип шуис налы: «Енмыс отсалас гöгöрвоны вöтъястö. Висьталöй меным». Вина кисьталысь висьталiс: «Ме вöталi куим вожа виноград пу. Коръясыс потiсны, пуыс кутiс дзоридзавны, сэсся гöрддзасис вотöс да кисьмис. Ме чукöртi да пычки вотöссö фараонлöн юан дозйö да сетi сылы». Öсип пыр жö гöгöрвоöдiс сылысь вöтсö: «Куим вожыс – тайö куим лун. Куим лун мысти фараон босьтас тэнö важ удж вылад. Тэ сетан сылы киас юан дозсö, тадзи важ мозыс кутан кисьтавны вина аслад фараонлы».

Сэсся нянь пöжалысь висьталiс Öсиплы: «Ме вöтаси, мый менам юр вылын куим нянь куд. Медвылысса кудсö вöлi тыртöма фараонлы дасьтöм быдсяма пöжасöн, но ставсö кокалiсны лэбачьяс». Öсип кывзiс да шуис сылы: «Куим кудйыс – тайö куим лун. Куим лун мысти фараон тшöктас öшöдны тэнö пу вылö, и лэбачьяс кокаласны тэнö».

Куим лун мысти ставыс лои дзик сiдзи, кыдзи висьталiс налы Öсип.

Олöм 39:21-23, 40:1-22


кесъялысь – служитель


предыдущий рассказ 68 следующий рассказ