Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ИОАННОНДИ ПАНЧФ НЯЙФКС

ОТКРОВЕНИЕ ИОАННА

14 Глава

Глава 14

1Меле мон няине: вага Верозсь ащи Сион пандть лангса и мархтонза сяда нильгемонь нилие тёжянь ломань, конатнень конясост тяштьф Сонь Алянц лемоц.1И взглянул я, и вот, Агнец стоит на горе Сионе, и с Ним сто сорок четыре тысячи, у которых имя Отца Его написано на челах.
2И мон кулень менельста вайгяль, кона шарсь лама ведень увнамати и вельф кайги атямонь торамати. И ся вайгяльсь ульсь бта арфаса седяйхнень, конат седясть эсь арфасост.2И услышал я голос с неба, как шум от множества вод и как звук сильного грома; и услышал голос как бы гуслистов, играющих на гуслях своих.
3Синь морасть бта од мора оцязоронь озама вастть инголе и ниле эряй ваймотнень и атятнень инголе; и киндивок ашезь тонадов тя морсь, ня морайда башка. Нят ульсть сяда нильгемонь нилие тёжянь ломаттне, конат идефт-рамафт масторлангста.3Они поют как бы новую песнь пред престолом и пред четырьмя животными и старцами; и никто не мог научиться сей песни, кроме сих ста сорока четырех тысяч, искупленных от земли.
4Нят сят, кит ашезь гастя эсь ронгснон авань мархта и ванфтозь эсь арушиснон. Нят сят, кит молихть Верозть мельге, коза Сон тяза моле. Синь рамафт ломаттнень ёткста, кода васенце казне Шкайти и Верозти.4Это те, которые не осквернились с женами, ибо они девственники; это те, которые следуют за Агнцем, куда бы Он ни пошел. Они искуплены из людей, как первенцу Богу и Агнцу,
5Синь кургстост вестевок изь лисе васькафнема, синь афсатыксфтомот Шкайть оцязоронь озама вастонц инголе.5и в устах их нет лукавства; они непорочны пред престолом Божиим.
6Мон няень лия ангел, кона лийсь вярдень менельге. Сон кандсь пефтома пингонь Пара куля, кона тейнза эряви пачфтемс мода лангонь эряйхненди: эрь масторти, юромти, кяльти и ломаньтналти.6И увидел я другого Ангела, летящего по средине неба, который имел вечное Евангелие, чтобы благовествовать живущим на земле и всякому племени и колену, и языку и народу;
7Сон кайгиста корхтась: «Пеледа Шкайда и шнасть Сонь! Вдь сась пингсь, мзярда Сон судендасыне масторлангонь сембе ломаттнень! Сяс сюконяда менелень, модань, оцюведень и лихтибрянь Тиити!»7и говорил он громким голосом: убойтесь Бога и воздайте Ему славу, ибо наступил час суда Его, и поклонитесь Сотворившему небо и землю, и море и источники вод.
8Сянь мельге лийсь тага фкя ангел и корхтась: «Прась, прась Вавилонць, оцюдонга оцю ошсь, сяс мес сон симдезень сембе ломаньтналхнень усксевомань кяжи винадонза».8И другой Ангел следовал за ним, говоря: пал, пал Вавилон, город великий, потому что он яростным вином блуда своего напоил все народы.
9Мельгаст лийсь колмоце ангелсь, кона кайгиста корхтась: «Кие сюконяй кяжи жуватати и сонь ликонцты, и кие путфтсы сонь тяштьфксонц эсь конязонза али кядезонза,9И третий Ангел последовал за ними, говоря громким голосом: кто поклоняется зверю и образу его и принимает начертание на чело свое, или на руку свою,
10ся кармай симома Шкаень кяжень винада, кона мезьсонга аф шоряф и кона каяф Сонь кяжень кядьгозонза. Сянь кармайхть маятафтомонза толса и палыкандорса иняру ангелхнень и Верозть инголе.10тот будет пить вино ярости Божией, вино цельное, приготовленное в чаше гнева Его, и будет мучим в огне и сере пред святыми Ангелами и пред Агнцем;
11Синь маятамань качамсна кармай кепсема пефтома пингс. Аф шить, аф веть аф кармайхть содама ваймама сят, кит сюконякшнихть кяжи жуватати и сонь ликонцты, и кит путнихть сонь лемонц мархта тяштьфкс.11и дым мучения их будет восходить во веки веков, и не будут иметь покоя ни днем, ни ночью поклоняющиеся зверю и образу его и принимающие начертание имени его.
12Тянь эса эряви кирдемшка Шкаень ломаттненди, лиякс мярьгомс, сятненди, кит ванфтсазь Шкаень кошардомвалхнень и ляткшнихть кемайкс Иисусонди».12Здесь терпение святых, соблюдающих заповеди Божии и веру в Иисуса.
13И мон кулень менельста вайгяль, кона корхтась: «Сёрматт: Тя шиста сявомок павазуфт сят, кит кулыхть Азорти кемазь». «Афкукс тяфта, – корхтай Ваймопожфсь, – синь ваймяйхть эсь стака покодемаснон эзда, сяс мес синь пара тевсна молихть мельгаст».13И услышал я голос с неба, говорящий мне: напиши: отныне блаженны мертвые, умирающие в Господе; ей, говорит Дух, они успокоятся от трудов своих, и дела их идут вслед за ними.
14Тяда меле мон варжакстонь и няень акша ковол. Лангсонза озадоль кати-кие, кона шарсь Ломанень Цёрать лангс. Прясонза ульсь оцязоронь зрнянь каштаз, а кядьсонза – оржа тарваз.14И взглянул я, и вот светлое облако, и на облаке сидит подобный Сыну Человеческому; на голове его золотой венец, и в руке его острый серп.
15Шкаень кудста лиссь тага фкя ангел и кайгиста серьгядсь ковол лангса Озадоти: «Кучк тарвазцень нумс, вдь сась нумать пингоц – кенерсь масторлангса сёрось».15И вышел другой Ангел из храма и воскликнул громким голосом к сидящему на облаке: пусти серп твой и пожни, потому что пришло время жатвы, ибо жатва на земле созрела.
16Коволть лангса Озадось ёрдазе Эсь тарвазонц масторть лангс, и масторть лангоц нуфоль.16И поверг сидящий на облаке серп свой на землю, и земля была пожата.
17Лия ангел лиссь Шкаень кудста, кона менельса. Сонга кирдсь кядьсонза оржа тарваз.17И другой Ангел вышел из храма, находящегося на небе, также с острым серпом.
18Меколи нинге фкя ангел, кона азорондась толть лангса, лиссь алтарьста. Сон кайги вайгяльса ювадсь оржа тарвазонь кирди ангелти: «Нолдак тевс эсь оржа тарвазцень и кочкайть виноград кярьмаснень масторлангса, сяс мес кенерсть иможсна!»18И иной Ангел, имеющий власть над огнем, вышел от жертвенника и с великим криком воскликнул к имеющему острый серп, говоря: пусти острый серп твой и обрежь гроздья винограда на земле, потому что созрели на нем ягоды.
19Ангелсь ёрдазе эсь тарвазонц масторть лангс и, кочкамок масторлангса виноград кярьмаснень, ёрдазень синь Шкаень кяжть виноградонь люпштама лотконцты.19И поверг Ангел серп свой на землю, и обрезал виноград на земле, и бросил в великое точило гнева Божия.
20И тапафтольхть кярьмасне люпштамань лоткса ошть фтала, и шудесь эздонза сяшкава лама верда, нльне кеподсь алашань пандозть самс и срадсь фкя тёжянь кота сятт стадиононь келес.20И истоптаны ягоды в точиле за городом, и потекла кровь из точила даже до узд конских, на тысячу шестьсот стадий.


предыдущая глава Глава 14 следующая глава