Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПАВЕЛОНЬ ВАСЕНЦЕ СЁРМАЦ ТИМОФЕЕНДИ

ПЕРВОЕ ПОСЛАНИЕ К ТИМОФЕЮ

1 Глава

Глава 1

1Павел, Иисус Христосонь апостолоц, конань тя тевти путозе Шкайсь, минь Идиеньке и Иисус Христос Азорсь, минь надияманьке,1Павел, Апостол Иисуса Христа по повелению Бога, Спасителя нашего, и Господа Иисуса Христа, надежды нашей,
2кучи пара вал Тимофеенди, кемамать коряс афкуксонь цёрати. Улеза тейть пароказне, кельгозь ужяльдема и сетьмоши минь Шкай Аляньконь и Христос Иисус Азорть эзда!2Тимофею, истинному сыну в вере: благодать, милость, мир от Бога, Отца нашего, и Христа Иисуса, Господа нашего.
3Македонияв тумстон мон мярьгонь тейть илядомс Ефесса и тоса кардамс кой-кона ломаттнень: катк аф пачфнихть лия тонафтомат,3Отходя в Македонию, я просил тебя пребыть в Ефесе и увещевать некоторых, чтобы они не учили иному
4и аф шарфнихть мяль ёфксненди и пефтома шачема юромонь лепненди. Синь вятнихть валса пялькстомас, и аф лездыхть тиендемс Шкайть мяленц коряс. Шкаень арьсефсь панжеви кемамать вельде.4и не занимались баснями и родословиями бесконечными, которые производят больше споры, нежели Божие назидание в вере.
5Тя кошарксть вешфксоц – кельгомась, кона лиси ару седиста, цебярь-пара ваймовайгяльста и афкуксонь кемамаста.5Цель же увещания есть любовь от чистого сердца и доброй совести и нелицемерной веры,
6Кой-конат шарфтсть семботь тянь эзда и ушедсть шавоста корхнема.6от чего отступив, некоторые уклонились в пустословие,
7Синь ёрайхть улемс койти тонафтыкс, аньцек синць аф шарьхкодьсазь сянь, мезень колга корхтайхть, и сянь, мезе вииста кемокстайхть валсост.7желая быть законоучителями, но не разумея ни того, о чем говорят, ни того, что утверждают.
8Минь содасаськ: койсь цебярь, кда сонь видеста нолясазь тевс.8А мы знаем, что закон добр, если кто законно употребляет его,
9И шарьхкодьсаськ: койсь апак макст видексшиса эряй ломанти, а максф коень колсихненди и койть каршек молихненди, Шкаень мяль аф ваныхненди и пежуфненди, тяфта жа сятненди, конатненди аш мезевок иняру, и сятненди, конат арьсихть аньцек тя эряфть колга, тядянь-алянь шавихненди, ломанень шавондыхненди,9зная, что закон положен не для праведника, но для беззаконных и непокоривых, нечестивых и грешников, развратных и оскверненных, для оскорбителей отца и матери, для человекоубийц,
10усксевихненди, аля мархта утци алятненди, ломанень мишендихненди, васькафнихненди, максф валонь аф кирдихненди, и семботи, мезсь моли каршек цебярь-шумбра тонафтомати.10для блудников, мужеложников, человекохищников, (клеветников, скотоложников,) лжецов, клятвопреступников, и для всего, что противно здравому учению,
11Тя тонафтомась кирдеви бславаф и иневалда Шкайть Пара кулясонза. Тя кулять пачфтеманц Шкайсь максозе тейне.11по славному благовестию блаженного Бога, которое мне вверено.
12Сюконян Христос Иисус Азороньконди, конац макссь тейне вий. Сюконян Тейнза, сяс мес Сон лувомань валонь кирдикс и путомань тевсонза покодикс,12Благодарю давшего мне силу, Христа Иисуса, Господа нашего, что Он признал меня верным, определив на служение,
13монь, кона инголи сялтсезе Сонь лемонц, панцекшнезень и обжсезень Сонь ломанензон. Но монь кельгозь ужяльдемазь, сяс мес мон тиендине сянь, мезень колга ашень сода, улемок ся пингть кемамафтома.13меня, который прежде был хулитель и гонитель и обидчик, но помилован потому, что так поступал по неведению, в неверии;
14Минь Азороньке козяста валозе лангозон Эсь пароказненц кемама и кельгома мархта Христос Иисусть вельде.14благодать же Господа нашего (Иисуса Христа) открылась во мне обильно с верою и любовью во Христе Иисусе.
15Ня валхне видет и синь эрявихть путомс седис: Иисус Христоссь сась масторлангти идемс пежуфнень, конатнень ёткста мон сембодонга пежусь.15Верно и всякого принятия достойно слово, что Христос Иисус пришел в мир спасти грешников, из которых я первый.
16Но монь, сембодонга пежуть, Шкайсь кельгозь ужяльдемань, сяс мес Сон ёрась няфтемс Эсь куватьс кирдемшканц. И тиемань монь кепотьксокс сятненди, кит кармайхть кемама Тейнза и сувайхть пефтома пингонь эряфти.16Но для того я и помилован, чтобы Иисус Христос во мне первом показал все долготерпение, в пример тем, которые будут веровать в Него к жизни вечной.
17Пефтома пингонь Оцязорти, аф кулыти, аф няевити, фкя тяка смузю Шкайти – шнама и иневалда пефтома пингс! Аминь.17Царю же веков нетленному, невидимому, единому премудрому Богу честь и слава во веки веков. Аминь.
18Тимофей цёрай, тя кошардомать мон максса тейть ся пророчестватнень коряс, конат инголи тонь колгат азфтольхть, и сяс, ваномок синь лангозост, вятть цебярь тюрема,18Преподаю тебе, сын мой Тимофей, сообразно с бывшими о тебе пророчествами, такое завещание, чтобы ты воинствовал согласно с ними, как добрый воин,
19ванфнемок кемамацень и ару ваймовайгяльцень. Кой-конат сонь юмафтозь и кемамасна лазовсь, кода лазови венчсь, мзярда цяподи оцю кевти.19имея веру и добрую совесть, которую некоторые отвергнув, потерпели кораблекрушение в вере;
20Синь ётксост Именей Александронь мархта, конатнень мон максыне Сатанати, пади лоткайхть Шкайть лемонц сялдома.20таковы Именей и Александр, которых я предал сатане, чтобы они научились не богохульствовать.


предыдущая глава Глава 1 следующая глава