Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ЛУКАН ВОЗЫМО СВЯТОЙ ЕВАНГЕЛИЙ

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ЛУКИ

Глава 18

Глава 18

1Нойыде эре кумалаш кӱлмӧ нерген Иисус тунемшыж-влаклан туштен каласкален:1Сказал также им притчу о том, что должно всегда молиться и не унывать,
2«Ик олаште судья лийын. Тудо Юмо деч лӱдын огыл, еҥ деч вожылын огыл.2говоря: в одном городе был судья, который Бога не боялся и людей не стыдился.
3Тиде олаштак тулык ӱдырамаш илен, судья деке шуко гана миен да ойлен: ”Мый денем тавалыше деч арален нал”.3В том же городе была одна вдова, и она, приходя к нему, говорила: защити меня от соперника моего.
4Но тудыжо кужу жап нимом ынеж ыште улмаш, а вара шкаланже шке каласен: ”Мый Юмо дечат ом лӱд, еҥ дечат ом вожыл гынат,4Но он долгое время не хотел. А после сказал сам в себе: хотя я и Бога не боюсь и людей не стыжусь,
5тиде ӱдырамашым арален налам, вет тудо мылам ласкалыкым ок пу. Уке гын, тышке коштмыж дене мыйым нойыктара”».5но, как эта вдова не дает мне покоя, защищу ее, чтобы она не приходила больше докучать мне.
6Господь йодын: «Тиде чын огыл ыштыше судьян мом ойлымыжым те колыда?6И сказал Господь: слышите, что говорит судья неправедный?
7Кеч вучыкта гынат, йӱдшӧ-кечыже полышым йодын сӧрвалыше, ойырен налме еҥже-влакым Юмо арален ок нал мо?7Бог ли не защитит избранных Своих, вопиющих к Нему день и ночь, хотя и медлит защищать их?
8Тыланда ойлем: Тудо нуным вашке арален налеш. Но, толмекыже, Айдеме Эрге мланде ӱмбалне ӱшанымашым муэш мо?»8сказываю вам, что подаст им защиту вскоре. Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле?
9Чын ыштыше улына манын ӱшаныше да молыштым шотлыдымо южо еҥлан Иисус тыге туштен ойлен:9Сказал также к некоторым, которые уверены были о себе, что они праведны, и уничижали других, следующую притчу:
10«Кок еҥ храмыш кумалаш пурен, иктыже фарисей лийын, весыже – йозак погышо.10два человека вошли в храм помолиться: один фарисей, а другой мытарь.
11Фарисей шогалын да шке шотшо дене тыге кумалын: ”О, Юмо! Мый моло еҥ гай агыше, осалланыше, яжарланыше але тиде йозак погышо гай омыл, тидлан Тылат таум ыштем.11Фарисей, став, молился сам в себе так: Боже! благодарю Тебя, что я не таков, как прочие люди, грабители, обидчики, прелюбодеи, или как этот мытарь:
12Мый арнялан кок гана пӱтым кучем, ыштен налмем гыч луымшо ужашыжым Тылат пуэм”.12пощусь два раза в неделю, даю десятую часть из всего, что приобретаю.
13А йозак погышо ӧрдыжтырак шоген, шинчажымат пылпомышко ынеж нӧлтал улмаш, шкенжым оҥ гыч кырен ойлен: ”Юмо! Мыйым, языканым, чамане!”13Мытарь же, стоя вдали, не смел даже поднять глаз на небо; но, ударяя себя в грудь, говорил: Боже! будь милостив ко мне грешнику!
14Тыланда ойлем, фарисей огыл, а йозак погышо мӧҥгыжӧ чыныш лукмо пӧртылын. Вет шкенжым кӱшкӧ шындыше кеч-кӧат волтымо лиеш, а шкенжым ӱлыкӧ волтышо нӧлтымӧ лиеш».14Сказываю вам, что сей пошел оправданным в дом свой более, нежели тот: ибо всякий, возвышающий сам себя, унижен будет, а унижающий себя возвысится.
15Нунын деке тӱкныжӧ манын, Иисус деке изи йоча-влакымат нумал конденыт. Тидым ужын, тунемшыж-влак нуным чареныт,15Приносили к Нему и младенцев, чтобы Он прикоснулся к ним; ученики же, видя то, возбраняли им.
16но Иисус йоча-влакым Шкеж деке ӱжын каласен: «Йоча-влакым Мый декем пуртыза, нуным ида чаре, вет Юмын Кугыжаныш – нунын гай еҥ-влакын.16Но Иисус, подозвав их, сказал: пустите детей приходить ко Мне и не возбраняйте им, ибо таковых есть Царствие Божие.
17Тыланда чынак ойлем: кӧ Юмын Кугыжанышым йоча семын порын ок вашлий, тудо тушко пурен ок керт».17Истинно говорю вам: кто не примет Царствия Божия, как дитя, тот не войдет в него.
18Вуйлатыше ик еҥ Иисус деч йодын: «Поро Туныктышо, курымашлык илышым налаш манын, мый мом ыштышаш улам?»18И спросил Его некто из начальствующих: Учитель благий! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?
19Иисус йодын: «Молан тый Мыйым поро манат? Юмо деч моло нигӧ поро огыл.19Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? никто не благ, как только один Бог;
20Тудын кӱштымыжым тый палет: ит яжарлане, ит пушт, ит шолышт, шойыштын, еҥ ӱмбаке таныклен ит ойло, ача-аватым пагале».20знаешь заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, почитай отца твоего и матерь твою.
21Тудыжо Иисуслан вашештен: «Мый чыла тидым самырык годсекак шуктем».21Он же сказал: все это сохранил я от юности моей.
22Тидым колмеке, Иисус каласен: «Тылат эше икте ок сите: мо тыйын уло, чыла ужале да оксажым йорло-влаклан шеледен пу. Тунам пылпомышто тыйын поянлыкет лиеш. Вара тол да почешем кае».22Услышав это, Иисус сказал ему: еще одного недостает тебе: все, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах, и приходи, следуй за Мною.
23Тудыжо, тидым колмеке, чот ойганен. Тудо пешак поян лийын.23Он же, услышав сие, опечалился, потому что был очень богат.
24Иисус, тудын ойганымыжым ужын, тыге каласен: «Поян еҥлан Юмын Кугыжанышыш пураш кунар йӧсӧ!24Иисус, видя, что он опечалился, сказал: как трудно имеющим богатство войти в Царствие Божие!
25Верблюдлан имышу вошт лекташ куштылго огыл, а поянлан Юмын Кугыжанышыш пураш эшеат нелырак».25ибо удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие.
26Колыштшо-влак Иисус деч йодыныт: «Тыгеже, кӧ утаралт кертеш?»26Слышавшие сие сказали: кто же может спастись?
27Иисус вашештен: «Мом айдеме ыштен огеш керт, Юмо кертеш».27Но Он сказал: невозможное человекам возможно Богу.
28Тунам Петр каласен: «А теве ме, чыла коден, Тыйын почешет каенна».28Петр же сказал: вот, мы оставили все и последовали за Тобою.
29«Тыланда чынак ойлем, – каласен Иисус, – кӧ гына Юмын Кугыжаныш верч пӧртым, ача-авам, иза-шольым, ака-шӱжарым, ватым але йоча-влакым коден,29Он сказал им: истинно говорю вам: нет никого, кто оставил бы дом, или родителей, или братьев, или сестер, или жену, или детей для Царствия Божия,
30тудо кызытсе курымышто ятыр пачаш шуко налеш, а шушаш курымышто курымаш илышым налеш.»30и не получил бы гораздо более в сие время, и в век будущий жизни вечной.
31Иисус латкок тунемшыжым Шкеж деке ӱжын да нунылан каласен: «Теве ме Иерусалимыш миен шуына, да Айдеме Эрге нерген пророк-влакын возымышт чылажат шукталтеш.31Отозвав же двенадцать учеников Своих, сказал им: вот, мы восходим в Иерусалим, и совершится все, написанное через пророков о Сыне Человеческом,
32Тудым чын Юмым палыдыме-влакын кидыш пуат, игылташ, вурсаш, ӱмбакыже шӱведаш тӱҥалыт.32ибо предадут Его язычникам, и поругаются над Ним, и оскорбят Его, и оплюют Его,
33Сола дене кырымеке, Тудым пуштыт, но кумшо кечын ылыж кынелеш».33и будут бить, и убьют Его: и в третий день воскреснет.
34Но тунемшыж-влак тиде ойлымо гыч нимом умылен огытыл. Иисусын каласымаште мо нерген ойлымо, нунын деч шылтыме лийын, сандене ыҥлен огытыл.34Но они ничего из этого не поняли; слова сии были для них сокровенны, и они не разумели сказанного.
35Кунам Иисус Иерихон деке лишемын, корно воктене ик сокыр йодышт шинчен.35Когда же подходил Он к Иерихону, один слепой сидел у дороги, прося милостыни,
36Воктечше еҥ тӱшка эртымым колмеке, йодын: «Мо тиде тыгай?»36и, услышав, что мимо него проходит народ, спросил: что это такое?
37Тудлан Назорей Иисус эрта манын вашештеныт.37Ему сказали, что Иисус Назорей идет.
38Сокыр кычкыраш тӱҥалын: «Иисус, Давидын Эргыже! Мыйым серлаге!»38Тогда он закричал: Иисус, Сын Давидов! помилуй меня.
39Ончылно кайыше-влак тудлан шып лияш кӱштеныт, но тудо эшеат чот кычкырен: «Давидын Эргыже! Мыйым серлаге!»39Шедшие впереди заставляли его молчать; но он еще громче кричал: Сын Давидов! помилуй меня.
40Иисус шогалын да тудым Шкеж деке кондаш кӱштен. Сокыр лишеммеке, Иисус тудын деч йодын:40Иисус, остановившись, велел привести его к Себе: и, когда тот подошел к Нему, спросил его:
41«Тый Мый дечем мом ыштымым вучет?» «Господь, шинчам почылтшо», – вашештен тудо.41чего ты хочешь от Меня? Он сказал: Господи! чтобы мне прозреть.
42Иисус тудлан каласен: «Шинчат почылтшо! Тыйым ӱшанымашет утарен».42Иисус сказал ему: прозри! вера твоя спасла тебя.
43Сокыр тунамак ужаш тӱҥалын да, Юмым чапландарен, Иисус почеш каен. Тидым ужын, уло калык Юмым моктен. 43И он тотчас прозрел и пошел за Ним, славя Бога; и весь народ, видя это, воздал хвалу Богу.


*а 18:20 Исх 20:12-16.

предыдущая глава Глава 18 следующая глава