Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
МАТФЕЙЫН ВОЗЫМО СВЯТОЙ ЕВАНГЕЛИЙ | ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ |
Глава 1 | Глава 1 |
1Авраам тукым Эргын, Давид тукым Эргын Иисус Христосын тукымвожшо: | 1Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова. |
2Авраам деч Исаак шочын, Исаак деч Иаков, Иаков деч Иуда ден иза-шольыж-влак шочыныт, | 2Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его; |
3Иуда деч Фарес ден Зара шочыныт – нунын авашт Фамарь улмаш, Фарес деч Есром шочын, Есром деч Арам, | 3Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама; |
4Арам деч Аминадав, Аминадав деч Наассон, Наассон деч Салмон, | 4Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона; |
5Салмон деч Вооз шочын – аваже Рахав лийын, Вооз деч Овид шочын – аваже Руфь улмаш, Овид деч Иессей шочын, | 5Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид родил Иессея; |
6Иессей деч Давид кугыжа шочын.Давид кугыжа деч Соломон шочын – аваже Урийын ватыже лийын, | 6Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею; |
7Соломон деч Ровоам шочын, Ровоам деч Авий, Авий деч Аса, | 7Соломон родил Ровоама; Ровоам родил Авию; Авия родил Асу; |
8Аса деч Иосафат, Иосафат деч Иорам шочын, Иорам деч Озий, | 8Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию; |
9Озий деч Иоафам, Иоафам деч Ахаз, Ахаз деч Езекий шочын, | 9Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию; |
10Езекий деч Манассий, Манассий деч Амон, Амон деч Иосий, | 10Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию; |
11Иосий деч Иоаким шочын, Иоаким деч Иехоний да тудын шольыж-влак шочыныт. Тидыже калыкым Вавилоныш кусарыме годым лийын.*а | 11Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон. |
12Вавилоныш наҥгаймеке, Иехоний деч Салафиил шочын, Салафиил деч Зоровавель, | 12По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля; |
13Зоровавель деч Авиуд, Авиуд деч Елиаким шочын, Елиаким деч Азор, | 13Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора; |
14Азор деч Садок, Садок деч Ахим, Ахим деч Елиуд шочын, | 14Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда; |
15Елиуд деч Елеазар, Елеазар деч Матфан, Матфан деч Иаков шочын, | 15Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова; |
16Иаков деч Иосиф, Мариян марийже, шочын, а Мария деч Христос манме Иисус шочын. | 16Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос. |
17Тыге, Авраам деч тӱҥалын, Давид марте чылаже латныл йыжыҥ. Давид деч тӱҥалын, Вавилоныш кусарымешке латныл йыжыҥ. Вавилоныш кусарыме гыч тӱҥалын, Христос марте латныл йыжыҥ. | 17Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов. |
18Иисус Христос теве кузе шочын. Тудын Мария Аваже Иосифлан сӧрымӧ улмаш. Ушнымышт деч ончыч Мариян Святой Шӱлыш деч нелеммыже пале лийын. | 18Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго. |
19Мариям марлан налшаш Иосиф, поро да чын ыштыше еҥ лийынат, ӱдырым намысыш пурташ огыл манын, шыпак шӧрлынеже улмаш. | 19Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее. |
20Но кунам тидын нерген шонкален, Господьын Суксыжо омешыже кончен да каласен: «Иосиф, Давид тукым эрге, тыланет сӧрымӧ Мариям шке декет налаш ит лӱд. Тудын кӧргыштӧ илышым налшыже Святой Шӱлыш деч улеш. | 20Но когда он помыслил это, --се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго; |
21Мария Эргым ышта, да тый Тудым Иисус манын лӱмдет, вет Тудо язык деч шке калыкшым утара».*б | 21родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их. |
22Господьын пророк гоч ойлымыжо шукталтше манын, чыла тиде лийын. Пророк каласен: | 22А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: |
23«Теве, Ӱдыр нелемеш да Эргым ышта, тудым Еммануил манын лӱмдаш тӱҥалыт». Тиде лӱмжӧ «Мемнан дене Юмо» манме лиеш.*в | 23се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог. |
24Иосиф мален кынелын, чылажымат Господьын Суксыжо ойлымо семын ыштен: тудлан сӧрымӧ Мариям шке декше налын, | 24Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою, |
25но Мария Икымше Шочшыжым, Эргым, ыштымешке, Тудым пален огыл. Эргым Иисус манын лӱмден. | 25и не знал Ее. Как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус. |
*а 1:11 Иисус Христосын шочмыж деч ончыч кудымшо курымышто калыкым виеш кусарыме.
*б 1:21 Иисус лӱм «Господь утара» манме лиеш. Книга мучаште мутерым ончо.
*в 1:23 Ис 7:14, 8:8-10.