Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
1Näittöhäi, mittuine suuri joukko uskon kandajua on meis ymbäri! Ga sit hylläkkiämmö kai, mi painau meidy, da riähky, kudai nenga rippuu meis. Kestäkkiämmö loppuh suate tämä kiistahjuoksendu, kudamah meidy on pandu,2kaččojen Iisussah, kudai pani meijän uskole alustan da nostau sen loppuh suate. Ies olijan ilon täh Häi kesti ristan muokat huigieh kaččomattah, i nygöi Häi istuu Jumalan prestolan oigiel čural.3Duumaikkua Häneh näh, kudai kesti riähkähizen rahvahan vihat, gu työ etto väzys da teijän nivelet ei katkettas.
4Työ vie etto torannuh kuolendah suate riähkiä vastah.5Työ unohtitto tämän sanan, kudai kehittäy teidy kui tuatto poigua:
- Älä pie tyhjänny, poigu,
Ižändän opastustu,
älä paheldu, konzu Häi n'evvou sinuu -
6kedä Ižändy suvaiččou, sidä Häi pidäy käis,
Häi lyöy jogahistu, kedä ottau poijakse.
7Tirpakkua, konzu Jumal pidäy teidy käis, vet Häi pidäy teidy ominnu poijinnu. Ongo moine poigu, kudamua tuatto ei pidäs käis?8A ku teidy ei piettäne käis, kui pietäh kaikkii toizii, sit työ oletto äbärehet, a etto tozi poijat.
9Konzu muallizet tuatat piettih meidy käis, myö kuulimmo heidy, ga eigo sidä enämbäl meil pidäs heittyö Taivahallizen Tuatan valdah, gu eliä?10Tuatat piettih meidy käis vaiku täh elaigah niškoi, kui kačottih hyväkse. No Jumal pidäy meidy käis tozi hyvyökse, anna myö olizimmo pyhät, muga kui Häi on pyhä.11Hos käispiendy sil aigua ei ozuttai ilokse, a tuou pahan mielen, no jällespäi se andau palkakse oigien elaijan da rauhuon.
12Anna teijän väzynyöt käit da särizijät polvet suajah vägie!13Astukkua kohtinazii dorogoi myöte, gu ei mučkehtus rambu jalgu, a parembi kohenis.
14Pangua kai väit, gu eliä rauhas kaikkienke, da opikkua eliä pyhiä elaigua, ilmai sidä niken ei näi Ižändiä.15Kačokkua, gu niken ei kaimuas Jumalan hyvytty, eigo nimittuine kargei juuri piäzis kazvamah hänes da paganoittamah händy, yksigi moine juuri voibi tartuttua äijii.16Kačokkua, gu niken teis ei olis karguaju libo jumalatoi, mittuine oli Isuavu, kudai yhtes syöndyveros möi omat enzipoijan armot.17Tiijättöhäi työ, kui händy hyllättih jällespäi, konzu häi tahtoi suaja tuatan blahosloven'n'an. Häi ei voinnuh muuttua tuattah mielii, hos pokoroiččih itkunke.
18Työ etto tulluh piätulel palajan mäin juurele, kudamua voibi koskettua käil, etto tulluh sinne, kus oli mustu pilvi, kus oli pimei da tuulen bauhu,19kus rahvas kuultih torven toitotus da kuultih iäni, kudai sanoi moizet sanat, kudamien kuultuu hyö pokoroittihes, gu heile ei paistas enämbiä.20Hyö ei voidu kestiä tädä käskyy: «Jogahine, olgah hos elätti, ken koskenou tädä mägie, roikkah kivitetty surmah suate.»21Se, midä hyö nähtih, oli moine varattavu, ga Moiseigi sanoi: «Minä varuan da särizen.»
22Moizen mäin juurele työ etto tulluh, no tulitto Sionan mäin juurele, elävän Jumalan linnan luo, taivahallizen Jerusaliman luo. Teijän ies on pimei pilvi anheliloi da23Jumalan enzilapsien kanzukundu pruazniekkua pidämäs, net, kudamien nimet ollah taivahan kniigas. Sie on Jumal, kaikkien suudii, sie ollah agjah suate piässyzien oigieloin ristikanzoin henget,24i sie on uvven sovun keskusmies Iisus, sie on pirskutanduveri, kudai kirguu parembah niškoi - ei tazuandah niškoi, kui Aavelin veri.
25Kačokkua, gu etto kiändys iäre Hänes, kudai pagizou! Gu tuatat kiännyttih iäre Hänes, konzu Häi n'evvoi heidy mual, hyö ei piästy pagoh. Voimmogo sit myö piästä, gu kiändänemmö sellän Hänele, konzu Häi pagizou taivahaspäi?26Hänen iäni pani silloi särizemäh muan, a nygöi Häi uskaldi:
- Vie jälgimäzen kerran Minä särähytän muan,
ei vai yhten muan, no taivahangi.
27Sanoil «vie jälgimäzen kerran» tarkoitetah sidä, gu kai, mi on luajittu da midä sendäh voibi särähyttiä, se kabrastetah iäre, gu jiäs se, mi on särähyttämätöi.
28Myö suammo valdukunnan, kudai ei särähtäi. Kiitäkkiämmö Jumalua da ruvekkuammo sluužimah Hänele Hänen tahton mugah, kunnivoijen da varaten Händy,29sendäh gu meijän Jumal on tuli, kudai poltau tuhkakse.