Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главас русским текстом

KIRJAINE EFESALAZILE

Lugu 2

Surmas elaigah

1Työ olitto kuolluot omien hairahtuksien da riähkien periä,2kudamien vallas työ enne elittö tämän muailman luaduh. Työ kuundelitto ilman valloin ižändiä, sidä hengie, kudai nygöigi ruadau omua ruaduo sanankuulemattomis.3Heijän keskes myögi kaikin enne elimmö rungan himoloin vallas, ruavoimmo muga, kui tahtoi meijän rungu da mieli, i olimmo roindua myö Jumalan vihan al kui i muut.4No Jumalal on äijy armuo, i Häi suvaičči meidy muga äijäl,5ga luadii meidy, kudamat olimmo kuolluot omien hairahtuksien periä, elävikse yhtes Hristosanke. Hänen hyvyöl työ oletto piässyöt.6Jumal elavutti meidy yhtes Hristosan Iisusanke i andoi meile yhtes Hänenke sijan taivahas,7gu tulielois muailmois ozuttua, mittuine agjatoi on Hänen armo, mittuine suuri on Hänen hyvys, gu andoi meile Hristosan Iisusan.8Jumalan hyvyöl, uskon kauti, työ oletto piässyöt. Se piäzendy ei tulluh teispäi, se on Jumalan lahju.9Se ei tulluh teijän ruadoloin periä, anna niken ei löyhkä.10Myö olemmo Jumalan käzien ruado, Hristosas Iisusas luajitut ruadamah hyvii ruadoloi, kudamat Jumal meih niškoi ielpäi varusti.

Hristos yhtyttäy uskojii

11Ga sit mustakkua, työ olitto roindua myö Jumalua tundemattomat rahvahat, ymbärileikkuamattomat - nengahäi teidy nimitettih jevreit, kudamii sanotah ymbärileikattuloikse heijän rungah luajitun ymbärileikkuandan täh.12Mustakkua, silloi työ olitto Hristosattah, etto kuulunuh Izrail'an rahvahah. Teile ei kuuluttu net uskalmot, kudamil Jumal sidoi iččie omah rahvahah, i työ elittö täs muailmas nad'oužattah dai Jumalattah!

13A nygöi Hristosas Iisusas työ, kudamat olitto loitton Jumalaspäi, piäzittö Hänen lähäle Hristosan veren hinnal.14Hristos on meijän rauhus. Häi luadii yhtekse jevreit dai toizet rahvahat. Omal kuolendal Häi murendi vihan seinän, kudai eroitti meidy.15Häi kumai Zakonan sen käskylöinke da opastandoinke, gu omas rungas luadie jevreit dai Jumalua tundemattomat rahvas yhtekse uvvekse ristikanzakse da suaja rauhus.16Ristal kuoltes Häi omas rungas sovitti mollembat rahvahat Jumalanke i nenga loppi vihan.17Häi tuli sanelemah hyviä viestii rauhah niškoi teile, ket olitto loitton, dai niilöile, kudamat oldih lähäl.18Sit Hänen kauti myö mollei yhten Hengen vuoh piäzemmö Tuatan luo.19Muga työ jo etto ole vierahat da tulolazet, a kuulutto Jumalan pyhäh rahvahah da Jumalan pereheh.20Työ oletto kivinny sit kois, kudaman aluskivinny ollah apostolat da Jumalan iänenkandajat i kudaman čuppukivenny on iče Hristos Iisus.21Hänen vuoh kogo taloi pyzyy pystyi i kazvau Ižändäle pyhäkse jumalankoikse.22Hänes teidygi otettih kivikse sidä eloisijua nostajes, kudamas Jumal eläy oman Hengen kauti.


предыдущая глава Глава 2 следующая глава