Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
1Jumalan armos meil on nengoine ruado, sikse myö emmo kaimua rohkevuttu.2Myö hylgäimmö kai huijustettavat peittoruavot, emmo muanittele, emmo muuttele Jumalan sanua, a avuammo toven i annammo jogahizele suudie meidy hänen hengen mugah Jumalan ies.3Gu meijän jevangelii ollou peitos, se on peitetty niilöis, kudamat hävitäh,4niilöis uskomattomis, kudamien mielen nygözen muailman jumal muga sogai, ga hyö ei nähtä sidä taivahallistu valgiedu, kudai lähtöy Hristosan jevangelien suures valgies, Hristosan, kudai on Jumalan kuva.5Emmohäi myö sanele meis ičes. Myö sanelemmo Iisusas Hristosas, gu Häi on Ižändy, a myö olemmo teijän käskyläzet Iisusan täh.
6Jumal, kudai sanoi: «Pastakkah valgei pimies», pastoi meijän sydämih, gu opastua meidy tundemah Jumalan taivahalline valgei, kudai läpettäy Iisusan Hristosan rožis.7Tämä bohatus on meis gu saviasties, gu nägys, se piäličimiäräine vägi on Jumalaspäi, a ei meis ičes tulluh.8Meidy kaikkielpäi ahtistetah, no ei voija ajua čuppuh; meil on ylen jygei, no myö emmo katkie;9olemmo painetut, no emmo ole Jumalan hyllätyt; olemmo muah polgietut, no ei hävitetyt.10Myö kannammo ainos omas rungas Iisusan surmua, gu Iisusan elaigugi tulis nägevih meijän rungas.11Meidy, kudamat vie olemmo elos, Iisusan täh ainos annetah surmale, gu Iisusan elaigu tulis nägevih meijän kuolijas rungas.12Muga surmu ruadau meis, a elaigu - teis.13Meil on se samaine uskonhengi, kudamas on kirjutettu: «Minä uskoin, sendäh rubein sanelemah.» Myögi uskommo i sendäh sanelemmo.
14Myö tiijämmö, Häi, kudai nostatti kuollielois Ižändän Iisusan, nostattau meidygi Iisusan luaduh i azettau yhtes teijänke iččeh edeh.15Kai tämä on teih niškoi, anna ainos vai enämbi rahvastu tiijustettas Jumalan hyvys da nostettas suurembi da suurembi kiitändyaldo Jumalan kunnivokse.
16Juuri sendäh myö emmo lannistu. Anna ulgoči myö vahnanemmo, no sydämeči myö uvvistummo päivy päiviä.17Nämä gor'at ollah lyhytaigazet da kebjiet, a tuvvah meile smiettimättömän suuren ilmanigäzen valgien, kudai on äijiä suurembi gu gor'at.18Myö emmo kačo sih, mi on nägevis, a kačommo nägymättömäh, sikse gu se, mi nägyy, on aijalline, a nägymätöi on ilmanigäine.