Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главас русским текстом

KIRJAINE RIIMALAZILE

Lugu 15

Duumaiče toizii

1Meil, uskos vägevil, pidäy kestiä vähävägizien arbailendat, a ei duumaija iččie.2Jogahizel meis pidäy duumaija lähimästy, sidä, mi on hänele hyväkse da mi lujendau händy.3Eihäi ni Hristos duumainnuh iččie. Onhäi Pyhis Kirjutuksis sanottu: «Sinuu kiruojien kiruondat tuldih Minun piäle.»4Midä on enne kirjutettu, se kai on kirjutettu meile opastuksekse, gu meil tirpandan da Pyhien Kirjutuksien urostuksen vuoh olis nad'oužu hyväh.5Anna tirpandan da urostuksen Jumal andau teile eliä yksimielizenny keskenäh, kui opastau Hristos Iisus,6gu työ yhtel hengel, yhtel suul kiittäzittö Jumalua, meijän Ižändän Iisusan Hristosan Tuattua.

Jevangelii on jevreilöih dai toizih rahvahih niškoi

7Otakkua omah joukkoh toine tostu, kui Hristos otti teidy Jumalan kunnivokse.8Pien mieles tädä: Hristos tuli avvuttamah jevreilöile. Häi tuli täyttämäh meijän tuattoloile annetut uskalmot gu ozuttua: Jumal pidäy oman sanan.9Hristos tuli vie sikse, gu toizet rahvahat voidas ylendiä Jumalua Hänen armon täh, kui on sanottu Pyhis Kirjutuksis:
- Sikse ylendän Sinuu Jumalua tundemattomien rahvahien keskes, pajatan passibot Sinun nimele.

10Da ielleh vie:
- Piekkiä hyviä mieldy, Jumalua tundemattomat rahvas, yhtes Hänen rahvahanke.

11Da viegi:
- Kiitäkkiä Ižändiä, kai muailman rahvas!
Ylendäkkiä Händy, kaikkien mualoin eläjät!

12Da vie Isaija sanou:
- Iisain juures nouzou veza, kudai ylenöy Jumalua tundemattomien rahvahien valdumiehekse.
Häneh ruvetah nad'eimahes kai rahvahat.

13Jumal, kudai andau nad'oužan, täytäkkäh hyväl mielel da rauhuol teidy, kudamat uskotto, gu teijän nad'oužu ainos vai kazvas Pyhän Hengen väil.

Puavil pagizou omah ruadoh näh

14Vellet, minul tottugi on varmus sit, gu työ oletto tävvet hyviä tahtuo da kaikenjyttymiä tieduo i voitto ičegi n'evvuo toine tostu.15No yksikai kirjutin teile erähis kohtis julgiettavah, gu juohtuttua teile mieleh erähät dielot. Luajiin nenga sikse, gu Jumal omal hyvyöl kučui minuu16sluužimah Hristosale Iisusale Jumalua tundemattomien rahvahien keskes, ruadamah papillistu ruaduo Jumalan jevangelien hyväkse, gu niilöis rahvahis rodies Pyhäl Hengel pyhitetty, Jumalale mielehine lahju.17Minä voin Hristosas Iisusas löyhkiä sil, gu ruavoin Jumalan ruaduo.18En kačo ruohti paista nimis muus - vai sit, midä Hristos minun kauti luadii, gu suaja Jumalua tundemattomat rahvahat sanankuulijoikse, paginoin, ruadoloin,19tunnusmerkilöin da kummien vuoh, Jumalan Hengen väil. Nenga minä vein loppuh Hristosan jevangelien sanelendan, algajen Jerusalimas da sen ymbäristös da Illirieh suate.20Minä panin kai väit gu sanella jevangeliedu vai sie, kus Iisusan nimie vie ei tundieta, gu nostua ei toizen pannule alustale.21Ruavoin muga, kui on sanottu Pyhis Kirjutuksis:
- Kudamile vie ei saneltu Hänes, net voijah nähtä, kudamat ei kuultu, net ruvetah ellendämäh.

Puavil reknailou matkua Riimah

22Minun ruado äijän kerdua vastusti minun matkua teijän luo.23No nygöi minul ei ole enämbiä ruaduo nämis kohtis, i minul jo äijän vuottu himoittau piästä teijän luo,24konzu lähten Ispanieh. Toivon, gu matkal sinne voizin nähtä teidy da gu suazin hos vähäzen hyviä mieldy, i sit työ auttazitto minule piästä ielleh.

25A nygöi olen lähtemäs Jerusalimah viemäh abuu jumalanuskojile.26Kačo, uskojat Makedonien da Ahaijan kanzukunnis kačottih hyväkse andua yhtehine lahju Jerusaliman kanzukunnan köyhile.27Muga hyö kačottih hyväkse, ga ollahhäi hyö heijän velguniekat. Gu kerran Jumalua tundemattomat rahvahat suadih hengellisty eluo jevreilöispäi, vastah heil pidäy andua abuu einehel.28Sit gu minä olen ruadanuh tämän ruavon da hyvin suannuh perile sen kerätyn avun, menen teijän kauti Ispanieh.29Tiijän, konzu tulen teijän luo, tulen Hristosan tävven blahosloven'n'anke.

30Pokoroičemmos teile, vellet, meijän Ižändän Iisusan Hristosan täh da Pyhän Hengen annetun suvaičuksen täh, olgua minule tuvennu. Palavasti molikkua Jumalua minus tuači,31gu Juudies en puuttus uskomattomien käzih, da gu lahju, kudaman vien Jerusalimah, olis mieldy myö jumalanuskojile.32Sit minä voin, gu andanou Jumal, ilomielin tulla teijän luo da suaja hengele hoivua.33Jumal, kudai andau rauhan, olgah teijän kaikkienke. Amin'.


предыдущая глава Глава 15 следующая глава