Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
1Armahat minun, älgiä uskokkua kaikkii hengii, a kačokkua hyvin, ollahgo net Jumalaspäi. Muailmah, näit, jiäviihes äijy mostu, kudamat heitellähes Jumalan iänenkandajikse.2Jumalan Hengen työ tunnetto täs: kai henget, kudamat pietäh Iisussua Hristossua ristikanzannu, lihas da veres roinnuonnu, ollah Jumalaspäi.3Ni mi hengi, kudai ei pie Iisussua moizennu, ei ole Jumalaspäi. Moine hengi on antihristan hengi, kudai, kui työ kuulitto, on tulemas da on jo nygöi muailmas.
4Työ, lapsuot, oletto Jumalaspäi, i työ voititto niilöi, kudamat heitellähes Jumalan iänenkandajikse, sendäh gu se, kudai on teis, on suurembi sidä, kudai on muailmas.5Net heittelehtijät ollah muailmaspäi, muailmaspäi ollah i heijän paginat, i muailmu kuundelou heidy.6Myö olemmo Jumalaspäi. Ken tundou Jumalua, se kuundelou meidy, no ken ei ole Jumalaspäi, se ei kuundele meidy. Sit myö tiijämmö, kudai on toven hengi, kudai – yöksyttäi hengi.
7Armahat minun, suvaikkuammo toine tostu, gu suvaičus on Jumalaspäi. Jogahine, ken suvaiččou, on Jumalaspäi rodinuhes da tundou Jumalua.8Ken ei suvaiče, se ei tunne Jumalua, sikse gu Jumal on suvaičus.9Jumalan suvaičus jiäviihes meile sit, gu Häi työndi oman aino Poijan muailmah, anna myö Hänen kauti suazimmo elaijan.10Suvaičus ei ole sit, gu myö rubeimmo suvaiččemah Jumalua, a on sit, gu Jumal suvaičči meidy da työndi oman Poijan prosken'n'akse meijän riähkis.
11Armahat minun! Gu Jumal nenga suvaičči meidy, pidäy meilgi suvaija toine tostu.12Jumalua niken nikonzu ei nähnyh. No ku myö suvaičemmo toine tostu, Jumal pyzyy meis, i Hänen suvaičus rodih tävvekse meis.
13Sit myö tiijämmö, myö pyzymmö Hänes i Häi pyzyy meis, gu Häi andoi meile omua Hengie.14Myö näimmö da tovendammo sen, gu Tuatto työndi oman Poijan muailman Piästäjäkse.15Ken sanou kaikkien ies Iisussua Jumalan Poijakse, sit ristikanzas Jumal pyzyy, i häi iče pyzyy Jumalas.16Myö tiijustimmo suvaičuksen, kudai Jumalal on meidy vaste, i uskommo sih. Jumal on suvaičus. Ken pyzyy suvaičukses, pyzyy Jumalas, da Jumal pyzyy hänes.17Jumalan suvaičus on roinnuh tävvekse meis, gu myö suudopäivänny voimmo olla suremattah, sendäh gu mittuine on Hristos, moizet myögi olemmo nygözes muailmas.18Suvaičukses ei ole varavuo, täyzi suvaičus karkoittau varavon. Varavoshäi jo ičessäh on muokat; ken varuau, sen suvaičus ei vie ole roinnuh tävvekse.
19Myö sendäh suvaičemmo, gu enzimäi Jumal suvaičči meidy.20Gu ken sanonou, buite häi suvaiččou Jumalua, no vihuau uskovellie, häi on kielastelii. Näit gu, ken ei suvaiče vellie, kudaman nägi, se ei voi suvaija Jumalua, kudamua ei nähnyh.21Tämän käskyn myö saimmo Hänes: ken suvaiččou Jumalua, suvaikkah uskovelliegi.