1 Ižändän Jumalan Hengi on Minun piäl, Häi voideli Minuu. Häi työndi Minuu sanelemah köyhile hyviä viestii, parandamah niidy, kenen mieli on murdunuh, tuomah kiiniotettuloile piäzendän välläle da tyrmäs olijoile vällän, 2 sanelemah Ižändän hyväs vuvves da päiviä, konzu meijän Jumal tazuau, urostamah kaikkii tuskahizii, 3 andamah Sionan tuskahizile sit, gu heile tuhkan sijas annetah čomendukset tukile, kyynälien sijas – ilon voidiet, atkalan mielen sijah – kunnivon soba. Heidy sanotah oigevuon tammikse, kuduan istutti Ižändy Iččeh kunnivokse. 4 Hyö srojitah igäzet tyhjät muat, nostetah uvvessah ammuzet kivitukut, uvvistetah luajitah ruušitut linnat, kuduat jätettih tyhjikse ammuzet rovut.
5 Tullah muugalazet da ruvetah paimendamah teijän karjoi. Vierahien poijat roijah teijän muanruadajinnu da viinumuarjan kazvattajinnu. 6 A teidy ruvetah sanomah Ižändän pappiloikse, meijän Jumalan sluužijoikse ruvetah teidy sanomah. Työ rubietto suamah kaiken, midä on rahvahal, dai heijän kunnivoituksen. 7 Huigien sijas työ suatto kaksinkerdazen hyvitändän, niäritändän sijas hyö pietäh hyviä mieldy omas dol՚as, sikse gu suajah omas muas kaksinkerdazen perindövuitin, i heil rodieu igäine ilo.
8 Minä, Ižändy, suvaičen oigevuttu, vihuan viärytty da kiškondua. Minä maksan omale rahvahale palkan oigevuon mugah da luajin senke igäzen sovun. 9 Heijän siemen rodieu tundiettu rahvahien keskes, heijän jälgeläzet – roduloin keskes. Kaikin nägijät tiijustetah: hyö ollah siemen, kuduan blahoslovii Ižändy.
10 Minä pien hyviä mieldy Ižändäs, minä iloičen minun Jumalas! Häi sellittäy minuu piäzendän sobih, pani minule piäle oigevuon sovan, kui sulhazele pani venčan piäh, kui andilahan sellitti čomasti. 11 Kui mua kazvattau kazvokset omat, kui sadu nostau kylvetyt siemenet, muga Ižändy Jumal ozuttau oigevuon da kunnivon kaikkien rahvahien ies.