Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главас русским текстом

SOLOMONAN SANANPOLVIEN KNIIGU

Lugu 31

Lemuilan sanat

1Tsuari Lemuilan sanat, opastukset, kuduat jätti hänele hänen muamo:

2Poigu, midä nygöi? Midä, minun suadu poigu?
Midä, minun vuotettu poigu?
3Älä anna naizile ni sinun vägilöi,
ni sinun matkoi älä anna niilöile tsuariloin hävittäjile.
4Ei sua tsuariloile, Lemuil,
ei pie tsuariloile juvva viinua,
eigo kniäzilöile sikerua,
5gu juoduu hyö ei unohtettas zakonoi
da ei viäristettäs suuduo, kudai puolistau köyhii.
6Sikera annakkua surmah menijäle,
viinu sille, kel on pahamieli.
7Anna juoduu häi unohtau oman kurjuon,
ei mustele enäm omii tuskii.
8Anna oma iäni iänettömien puoles
da armoittomile avvuttajes.
9Anna oma iäni oigien suvvon puoles
da köyhien da kurjien puolistajes.

10Ken löydäy hyvän akan?
Hänen hindu on kallehembi žemčugoi.
11Uskou häneh ukon syväin,
ukko vai hyödyy.
12Akku maksau ukole hyvyöl, ei pahuol,
elaijan kaikil vuozil.
13Akku suau villua dai pelvastu,
himol ruadau omil käzil.
14Häi on kui kauppulaivu,
loittonsah suau leivän.
15Häi nouzou vie yöl,
syöttäy kaikkii omas kois,
jagau ruavot käskyläisnaizile.
16Häi tahtou löydiä pellon, dai ostau sen,
omil käzil azuu viinumuarjusavun.
17Häi vyöstäy iččie lujah,
kiäriy hiemuat da tartuu ruadoh.
18Häi kaččou hyväkse oman ruavon,
valgiedu ei sammuta ni yöl.
19Häi ottau käzih kuožalin,
sormih värtinän.
20Häi avuau käin köyhäle,
andau abuu nuužahizele.
21Hänen pereh ei varua viluu,
siksegu kaikel perehel on kahtenkerdazet sovat.
22Häi luadiu hurstit,
hänen sovat ollah pelvahas da purpuras.
23Hänen ukko on kuuluzu,
istuu vorotoilluo linnan vahnimienke.
24Häi luadiu hurstiloi da myöy niidy,
vyölöi myöy Finikien kauppumiehile.
25Lujus da kunnivo ollah hänen sovinnu,
häi muheloittajen kaččou edehpäi.
26Konzu häi avuau suun, häi pagizou viizahasti,
hyväl sanal nevvou.
27Häi hyvin kaččou koin ruadoloi,
ei syö joudavan leibiä.
28Nostah lapset, kiitetäh händy.
Ukko sanou hänes hyviä:
29«Äijy oli hyvyönluadijua akkua,
no sinä olet kaikis paras».
30Čomus häviey, hyvä nägö muuttuu.
Kiitettävy on akku, kudai varuau Ižändiä.
31Kiitäkkiä händy hänen hyvis ruadolois!
Ylendäkkiä händy kaikkien kuulten!

предыдущая глава Глава 31 следующая глава