Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главас русским текстом

SOLOMONAN SANANPOLVIEN KNIIGU

Lugu 17


1Parembi on kuivu leibypalaine da senke rauhus,
migu taloi täyzi iškiettyy žiivattua da senke riidu.

2Viizas orju ottau vallan vällillizen poijan piäl
da jagau vellien keskes tuatan perindön.

3Hobjale on sulatin, kullale on pajan päčči,
a ristikanzan syväindy oppiu Ižändy.

4Pahanluadii kuundelou zakonattomii paginoi,
kielas kuulou kielahii paginoi.

5Ken kiruou köyhiä, se moittiu hänen Luadijua,
ken ihastuu toizen gor՚ua, sille tazatah.
[A žiälöiččijiä armahtetah].

6Vahnoin venču ollah lapsienlapset,
lapsien kunnivo ollah heijän vahnembat.
[Uskollizen bohatus – kai muailmu,
jumalattomal ni groššua.]

7Vähämielizen suuh ei päi putin pagin,
semmite korgeirovullizele – kielas kieli.

8Lahjuksen andajan silmis lahjus on gu kallis kivi,
kunne vai mennöy – kaikkiel händy vedelöy.

9Se unohtau mennyöt pahat, ken tahtou suvaičustu,
a ken niidy mustelou, se eroittau dovariššoi.

10Viizas moitindasgi suau enämbän opastustu,
migu vähämieline suas kepiniškus.

11Pahanluadii eččiy vai pahua,
sikse hänellyö työtäh anheli, kudai ei žiälöiče händy.

12Parembi on ristikanzal vastavuo poijat menettänyön emäkondienke,
migu vastavuo mielettömänke da hänen mielettömien paginoinke.

13Ken hyväs maksau pahal,
sen kois ei lähte pahus.

14Riijan algu on gu vien välläle piäständy.
Aseta riidu enne, gu se syttyy.

15Ken oijendau viäriä libo viärittäy oigiedu,
se on Ižändäle tylgei.

16Mikse uardehet vähämielizele käzih?
Hänel ei ole viizahuttu ostua mieldy.
[Ken oman taloin luadiu korgiekse, se eččiy surmua,
a ken hylgiäy opastandat, sille rodieu paha.]

17Dovariššu suvaiččou joga aijal,
i, kui velli, jiävihes sinulluo, konzu sinule rodieu ozattomus.

18Vähämieline on se, ken lyöy kätty
da andau sanan lähimäzes tuači.

19Ken suvaiččou riidua, se suvaiččou riähkiä,
a ken korgiele nostau omat veriät, se eččiy langiendua.

20Paha syväin ei lövvä hyvytty,
i kielastelii kieli puuttuu pahah.

21Ken vähämielizen suau – gor՚an ičele suau,
vähämielizen tuatto ei ihastu.

22Vessel syväin pidäy rungan tervehenny,
a pahamieli kuivuau luut.

23Jumalatoi ottau šižälis lahjuksen,
gu vediä viäräh oigei suudo.

24Mielevys on viizahan silmien ies,
a vähämielizen silmät ollah muan rajas.

25Vähämieline poigu on tuatan tusku
da muaman pahamieli.

26Paha on viärittiä oigiedu
dai oigevuolleh lyvvä kunnivoitettuu miesty.

27Mielevy piettelehes sanois,
viizas pidäy vilunnu piän.

28Mieletöigi, konzu on vaikkani, voibi ozuttuakseh mieleväkse,
i ken pidäy suun salvas – viizahakse.

предыдущая глава Глава 17 следующая глава