Библия Выбрать язык vienankarjalakši livvikse vepsän kelel мокшекс эрзякс коми кыв вылын коми-пермяцкöй кыв вылын марла кырык марла удмурт кылын мāньси лāтӈыл ханты ясаӈан
Книги Ветхого Завета про «Библия» Содержание 1-я книга Моисеева. Бытие Книга Руфь Псалтирь Притчи Исаия Иона
Книги Нового Завета Выбрать книгу про «Библия» Содержание От Матфея От Марка От Луки От Иоанна Деяния Иакова 1-e Петра 2-e Петра 1-e Иоанна 2-e Иоанна 3-e Иоанна Иуда К Римлянам 1-е Коринфянам 2-е Коринфянам К Галатам К Ефесянам К Филиппийцам К Колоссянам 1-е Фессалоникийцам 2-е Фессалоникийцам 1-е Тимофею 2-е Тимофею К Титу К Филимону К Евреям Откровение
глава 1 глава 2 глава 3 глава 4 глава 5 глава 6 глава 7 глава 8 глава 9 глава 10 глава 11 глава 12 глава 13 глава 14 глава 15 глава 16 глава 17 глава 18 глава 19 глава 20 глава 21 глава 22 глава 23 глава 24 глава 25 глава 26 глава 27 глава 28 глава 29 глава 30 глава 31 с русским текстом
Содержание SOLOMONAN SANANPOLVIEN KNIIGU Lugu 15 1 [Viha tappau mieleviigi.]
Hyväsanaine vastavus vältäy vihan,
a tavas sanottu sana nostau vihan.
2 Viizahan sanat annetah hyviä tieduo,
a vähämielizen suu purgau tyhjii paginoi.
3 Joga sijas on Ižändän silmät,
net nähtäh hyvii dai pahoi.
4 Rauhoittai sana on elaijan puu,
piettelemätöi sana murdau mielen.
5 Mieletöi hylgiäy oman tuatan opastandat,
a ken kuulou opastandat, se on mielevy.
[Äijäs toves on suuri vägi,
a jumalattomii juurineh kiškotah muaspäi.]
6 Oigien kois on äijy eluo,
jumalattoman tulot hävitäh.
7 Viizahan suu kylväy mielevytty,
a mielettömän syväin ei.
8 Jumalattoman verhu on tylgei Ižändäle,
a oigien malittu on Hänele mieldy myö.
9 Jumalattoman matku on tylgei Ižändäle,
a toven tiedy myö astujua Häi suvaiččou.
10 Ken hairuou matkas, sille äijäl tazatah,
a sidä, ken paheksiu čakkuandua, hävitetäh.
11 Tuonilmazen syvyöt ollah avvoi Ižändän ies,
semmite ristikanzoin sydämet.
12 Vällilline ei suvaiče moitindua,
eigo häi lähte viizahalluo.
13 Vessel syväin rožangi veseldäy,
a syväintusku murdau mielen.
14 Viizahan syväin eččiy tieduo,
a vähämielizele pädöy mielettömys.
15 Ozattomal kai päivät ollah igävät,
a kel on syväin vessel, sil on ainos pruazniekku.
16 Parembi vähembi Ižändiä varaten,
migu suuret elot da rauhattomus.
17 Parembi juodu vihandua da suvaičus piäle,
migu hyvin syötetty häkki da viha piäle.
18 Ruttotabaine tuou riidua,
a tirpačču riijat aleittau.
19 Laškal matku on ku piidoiaidu,
a putin miehel on silei dorogu.
20 Viizas poigu ihaškoittau tuattua,
a vähämieline halveksiu muamua.
21 Mielettömys on ilo vähämielizele,
a mielevy astuu oigiedu dorogua myö.
22 Nevvojittah ruado leviey,
a ku on äijy nevvojua, ruado menöy hyvin.
23 Ilo on ristikanzale hänen sanois,
kui on hyvä omal aijal sanottu sana!
24 Viizahan matku elaijas menöy ylähpäi,
gu vältyö tuonilmazis alahan.
25 Ižändy levittäy ylbielöin taloin,
a lesken mežan Häi lujendau.
26 Tylgiet ollah Ižändäle pahoin tahtot,
a hyvien sanat ollah Hänele mieldy myö.
27 Ahnas ristikanzu hävittäy oman taloin,
a ken ei ota lahjoi, se eläy ielleh.
28 Oigeimieline duumaiččou, midä sanuo,
a jumalattoman suu purgau pahua.
[Hyvät ollah Ižändäle oigieloin matkat,
heijän kauti vihaniekatgi roijah lähimäzikse.]
29 Ižändy on loitton jumalattomis,
a oigieloin malitun Häi kuulou.
30 Vessel silmy veseldäy syväindy,
hyvä viesti luut lujendau.
31 Korvu, kudai hyvin kuulou elaijan opastukset,
kuuluu viizahien keskeh.
32 Ken hylgiäy opastandat, se ei duumaiče omas henges,
a ken ottau vardeh, midä hänele sanotah, se suau mieldy.
33 Ižändän varuandu opastau elämäh viizahasti,
painundu Hänen ies vedäy kunnivoh.
Глава 15