Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главас русским текстом

SOLOMONAN SANANPOLVIEN KNIIGU

Lugu 10


1Solomonan sananpolvet.

Viizas poigu on tuatan ilo,
a mieletöi poigu on muaman pahamieli.

2Ei tuvva hyödyy viäryöl suavut elot,
oigeimielizys piästäy surmas.

3Oigeimielizele Ižändy ei anna kuolta nälgäh,
jumalattomien tahtot Häi hylgiäy.

4Laškan käzi luadiu händy köyhäkse,
a ruadai käzi luadiu bohatakse.

5Viizas on se, ken kezäl keriäy,
mieletöi se, ken maguau uudizen leikkuanduaijal.

6Hyvitys rodieu oigeimielizen piäl,
jumalattoman suu salvatah.

7Oigien musto eläy,
jumalattoman nimi muaduu.

8Ellendäi ottau nevvot sydämeh,
mieletöi omih paginoih häviey.

9Ken eläy oigiel, sil ei pie varata,
ken lähtöy viäräle dorogale, sidä tavatah.

10Ken išköy silmiä, se suututtau,
mielettömän pagin vedäy häviendäh.

11Oigien suu andau elaijan,
jumalattoman suu on täyzi vägivaldua.

12Viha tuou riidua,
a suvaičus kattau kai riähkät.

13Viizahan suus on mielevys,
a mielettömän rungal – vičču.

14Viizahat suitetah tieduo,
a mielettömän suu vedäy surmah.

15Bohatan elot – hänen luja linnu,
köyhän gor՚a – hänen köyhys.

16Oigien ruavot vietäh elaigah,
jumalattoman sualehet vietäh riähkih.

17Ken ottau vastah nevvot, se on elaijan dorogal,
ken hylgiäy čakkuandat, se kävelöy yöksyksis.

18Ken peittäy vihan, se kielastelou,
a ken pagizou pahua toizis, se on mieletöi.

19Ken äijän pagizou, se ei voi vältyö riähkis,
ken piettelehes paginois, se on viizas.

20Oigien pagin on puhtas hobju,
jumalattoman mieli ei maksa nimidä.

21Oigien sanat avvutetah äijile.
Mielettömät kuoltah mielettömyöh.

22Jumalan hyvitys luadiu bohatakse,
se ei tuo ičes tuskua.

23Pahat ruavot ollah mielettömäle ilokse,
mielevy suau ilon omas mielevyös.

24Midä varuau jumalatoi, se hänele tulou,
a midä tahtou oigei, se täyttyy.

25Tuhahtah tuuli dai hävittäy jumalattoman,
oigiel on ilmanigäine alustu.

26Mi on uksussu hambahile libo savvu silmile,
se on lašku hänen ruatuttajile.

27Ižändän varavo ližiäy elinaigua,
jumalattoman päivät puoletah.

28Vuottajes oigei suau iluo,
a jumalattoman toivo häviey.

29Ižändän tie on suojuskallivo oigeimielizele,
pahanluadijale se on sruasti.

30Oigeimieline ilmazes ijäs ei horjahtai,
a jumalattomat ei ruveta elämäh muan piäl.

31Oigien suus viizahus tulou,
a pahuontuoju kieli katkatah.

32Oigien suu tiedäy, mi on hyväkse,
a jumalattoman pagin on pahakse.

предыдущая глава Глава 10 следующая глава