Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главас русским текстом

PSALTIRI

31 Psalmu

1 Davidan psalmu. Opastandu.
Ozakas on se, kenen pahat ruavot on prostittu,
kenen riähkät on pyhkitty iäres.
2 Ozakas on ristikanzu,
kuduale Ižändy ei pane viäryökse hänen riähkii
i kuduan syväimes ei ole muanitustu.
3 Kuni olin vaikkani omis riähkis,
minun luut kuivettih,
gu päivät läbi muokkaimmos tuskis.
4 Minun elinvägi kuivi kui kaste kezän räkes,
gu yöt dai päivät minuu painoi Sinun jygei käzi.
5 No minä sanoin Sinule riähkät,
en peittänyh omua zakonanrikondua.
Minä sanoin: «Avuan Ižändäle omat riähkät»,
i Sinä prostiit minuu.
6 Sendäh molitahes Sinule hiäs olles kai Sinun pyhät,
i suuri viennouzugi ei tabua heidy.
7 Sinä olet minun suoju,
Sinä vardoičet minuu hiäs,
Sinä tuot minule piäzendyilon.
8 «Minä opastan sinuu», sanou Ižändy,
«ozutan sinule tien,
kuduadu myö sinul pidäy astuo.
Minä nevvon sinuu,
Minun silmät nähtäh sinun askelet».
9 Ga älgiä sit olgua kui mielettömät elätit,
kui hevot libo oslat, kudamile pidäy panna
    suičet piäh da ravvat suuh,
ku suas ohjata heidy.
10 Jumalattomale roihes äijy vaivua,
a ken luottau Ižändäh, suau kylläl armuo.
11 Työ oigeimielizet, pidäkkiä iluo Ižändäs
da kirgukkua hyväs mieles!
Nostakkua iloiäni, työ toveleläjät!

предыдущая глава Глава 31 следующая глава