Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
1 Nuomal oli ukon puolelpäi omahine bohattu da suuri Boas-nimelline mies.2 Kerran päiväl Ruut sanoi Nuomale: «Tahtozin lähtie pellole keriämäh mual pakkunuzii tähkäzii, gu ken andas minule luvan». Nuomu vastai hänele: «Mene vai, tyttäreni».
3 Muga Ruut lähti keriämäh mual pakkunuzii tähkii leikkuajien jällil da ugodihes tulemah Boasan pellole, sen Elimelehin omahizen.4 Boasgi tuli Viflejemaspäi da sanoi vil՚l՚an leikkuajile: «Ižändy teijän ke». Net vastattih: «Anna blahosloviu sinuu Ižändy».
5 Boas kyzyi käskyläzel, kudai oli vahnin: «Ken on tai tyttö?»6 Käskyläine vastai: «Häi on se moavalaine, kudai tuli Nuomanke Moavan muaspäi.7 Häi kyzyi lubua kerätä tähkii, kuduat pakutah muale leikkuajien jällel. Häi on ruadanuh aijoi huondekses nämmih aigoissah. Liennougo häi huogavunnuh hos kodvazen».
8 Sit Boas sanoi Ruutale: «Kuulevai, tytär! Älä mene toizien peldoloile keriämäh tähkii. Jiä tänne da pyzy minun käskyläzien rinnal.9 Pie silmäl, mittumal pellol minun miehet leikatah, da astu heile jälles. Minä kielin ruadajil koskie sinuu. Gu sinuu juotatannou, mene nualoin astieloin luo da ota sie vetty kui muut ruadajat».10 Sit Ruut heityi polvilleh, kumardih muassah da sanoi hänele: «Mikse sinä olet nengoine hyvä minuu vastah, hos minä olen vierasmualaine?»11 Boas vastai hänele: «Minule jo äijän kerdua saneltih, mittuine hyvä sinä olit omale muatkoile ukon kuoltuu da kui sinä jätit oman tuatan da muaman dai oman muan da lähtit vendovierahan rahvahan luo.12 Ižändy anna palkiččou sinuu sinun ruadoloi myö, gu suazit tävven hyvityksen Ižändälpäi, Izrail՚an Jumalalpäi, kuduan siibien al tulit eččimäh suojua».13 Ruut vastai: «Sinä olet minule ylen hyvä. Olet rauhoitannuh minuu da paissuh luaskavasti minunke, hos minä en päi ni sinun käskyläzien joukkoh».
14 Konzu tuli murginan aigu, Boas sanoi Ruutale: «Tule tänne syömäh da kasta oma leibypalaine muigieh viinah». Ruut meni istumah leikkuajien rinnale i Boas andoi hänele havvottuloi jyvii. Ruut söi kylläl, a jyviä vie jäi.15 Sit konzu häi varustih lähtemäh keriämäh, Boas sanoi rahvahale: «Andakkua hänele kerätä lyyhtehien keskesgi, älgiägo ajakkua händy.16 Voitto lyyhtehisgi katkuo erähii tähkii da jättiä hänen kerättäväkse. Ei pie čakata händy».
17 Ruut keräi pellol tähkii ehtässäh, a konzu pui net tähkät, häi sai ozrua huavon verran.18 Häi kandoi jyvät linnah da ozutti muatkoile, kui äijän häi keräi. Häi otti netgi jyvät, kuduat jiädih murginal syömättäh da andoi net muatkoile.19 «Kusbo sinä olit tänäpäi keriämäs?» kyzyi Nuomu. «Kenen pellol olit? Blahoslovittu on se, kudai oli nengoine hyvä sinuu vaste!» Ruut saneli muatkoile, kus oli da sanoi: «Se mies, kuduan pellol tänäpäi olin, on Boas».20 Nuomu sanoi neveskäle: «Blahoslovikkah händy Ižändy, kudai ei ole heittänyh suremattomuon ozuttamistu elävii dai kuolluzii kohtah». Sit häi ližäi: «Boas on meijän omahine, häi on meijän rovun lunnastai*а».21 Ruut sanoi: «Häi sanoi minule vie, gu minul pidäy pyzyö hänen rahvahien rinnal kuni ei kerätä kaikkii hänen vil՚l՚oi».22 Nuomu sanoi neveskäle Ruutale: «Hyvä on, tyttäreni, gu piäzit Boasan käskyläzien keskeh. Kudamaltahto toizel pellol kentahto vois sinuu ahtistua».
23 Muga Ruut pyzyi Boasan käskyläzien joukos keriämäs tähkii kogo aijan, kuni leikattih ozrii da vie nižungi leikkuanduaijan, no häi eli oman muatkoinke.
*а 20 2:20 Biblien aijoil Izrail՚as oli rodulunnastusjärjestelmy (3 Mois. 25:48,49). Rodulunnastai oli lähin miespuoline sugulaine. Rodulunnastajal oli kolme ruaduo: kaččuo talohuttu, oigiedu elaigua da perehty. Rodulunnastajal pidi lunnastua se omažus, kuduan lähizel pidi andua (kaimata) köyhyön täh. Konzu izrail՚alaine mies kuoli poijattomannu, rodulunnastajal pidi ottua omakse kuolluon leski da suaja jälgeläine kuolluon nimele. Nengozes puaras roinnuttu poigua piettih enzimäzele ukole kuulujakse. Nenga enzimäzen ukon rodu ei hävinnyh (5 Mois. 25:5–10).