Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

АПОСТОЛ ПАВЕЛЛÖН КОРИНФÖ МЕДВОДДЗА МÖДÖДÖМ ГИЖÖД

ПЕРВОЕ ПОСЛАНИЕ К КОРИНФЯНАМ

Глава 6

Глава 6

1Тi кö мыйыськö вензянныд öта-мöдныдкöд, сэки кыдзи лысьтанныд шыасьны мувывса мыждысьяс дiнö? Оз öмöй вежа войтыр дiнö ков шыасьны?1Как смеет кто у вас, имея дело с другим, судиться у нечестивых, а не у святых?
2Тi öмöй онö тöдöй, мый вежа войтыр кутас мыждыны муюгыдсасö? Кутанныд кö мыждыны муюгыдсасö, мыйла тайö ичöтикторъясыс кузя онö вермöй öти кывйö воны?2Разве не знаете, что святые будут судить мир? Если же вами будет судим мир, то неужели вы недостойны судить маловажные [дела]?
3Тi öмöй онö тöдöй: ми весиг анделъясöс кутам мыждыны? Сiдзкö, дерт нин, быдлунъя могъяс кузя вермам öти кывйö воны.3Разве не знаете, что мы будем судить ангелов, не тем ли более [дела] житейские?
4Кор тi вензянныд öта-мöдныдкöд быдлунъя могъяс йылысь, сэки тi шыасянныд на дiнö, кодъяс абу вичкосаяс.4А вы, когда имеете житейские тяжбы, поставляете [своими судьями] ничего не значащих в церкви.
5Шуа тайöс тiянöс янöдöм могысь. Оз öмöй тiян пöвстысь сюр мывкыда морт, кодi эськö бурöдiс эскысьясöс öта-мöдныскöд?5К стыду вашему говорю: неужели нет между вами ни одного разумного, который мог бы рассудить между братьями своими?
6Мöдарö, тi öта-мöднытö мыжданныд да шыасянныд та могысь эскытöмъяс дiнö!6Но брат с братом судится, и притом перед неверными.
7Тi кö мыжданныд öта-мöднытö, тайöн сöмын янöданныд асьнытö. Оз-ö бурджык ло, кутасны кö вöчны тiянлы лёксö да мырддявны тiянлысь?7И то уже весьма унизительно для вас, что вы имеете тяжбы между собою. Для чего бы вам лучше не оставаться обиженными? для чего бы вам лучше не терпеть лишения?
8Но тi асьныд лёка вöчанныд да мырддяланныд мукöдлысь, весиг эскысьяслысь.8Но вы [сами] обижаете и отнимаете, и притом у братьев.
9Тi öмöй онö тöдöй, мый лёксö вöчысьяслы оз вичмы Енлöн Юраланiныс. Энö ылöдлöй асьнытö! Öд кырсалысьлы, идоллы юрбитысьлы, гозъя олöм пежалысьлы, пеж оласногалы, öта-мöдныскöд узьлысь айуловлы,9Или не знаете, что неправедные Царства Божия не наследуют? Не обманывайтесь: ни блудники, ни идолослужители, ни прелюбодеи, ни малакии, ни мужеложники,
10гусясьысьлы, горшасьысьлы, кодалысьлы, суклясьысьлы да мырддялысьлы – некодлы оз вичмы Енлöн Юраланiныс.10ни воры, ни лихоимцы, ни пьяницы, ни злоречивые, ни хищники--Царства Божия не наследуют.
11Кодсюрö тiян пöвстысь тшöтш вöлiнныд татшöмöсь. Но миян Господь Исус Кристос нимöн да Ен Лов вынöн тi лоинныд сöстöмöсь, вежаöсь да веськыдöсь.
11И такими были некоторые из вас; но омылись, но освятились, но оправдались именем Господа нашего Иисуса Христа и Духом Бога нашего.
12«Меным ставсö позьö», но абу ставыс бур вылö. «Меным ставсö позьö», но ме ог лэдз, медым мыйкö ыджыдалiс ме вылын.12Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но ничто не должно обладать мною.
13Сёяныс – кынöмлы, а кынöмыс – сёянлы. Но Енмыс бырöдас öтисö и мöдсö. Вир-яйыс абу кырсалöм вылö, сiйö – Господьлы, а Господь – вир-яйлы.13Пища для чрева, и чрево для пищи; но Бог уничтожит и то и другое. Тело же не для блуда, но для Господа, и Господь для тела.
14Енмыс ловзьöдiс Господьöс, Аслас вынöн Енмыс ловзьöдас тшöтш миянöс.14Бог воскресил Господа, воскресит и нас силою Своею.
15Тi öмöй онö тöдöй, мый тiян вир-яйныд – Кристос вир-яйлöн юкöн? Сiдзкö, верма öмöй Кристослысь юкöнсö кырсалысь анькöд йитны? Ен мед видзас!15Разве не знаете, что тела ваши суть члены Христовы? Итак отниму ли члены у Христа, чтобы сделать [их] членами блудницы? Да не будет!
16Тi öд тöданныд, мый кырсалысь анькöд öтувтчысь лоö сыкöд öти вир-яйöн. Гижöма: «Кыкыс лоöны öти вир-яйöн».16Или не знаете, что совокупляющийся с блудницею становится одно тело [с нею]? ибо сказано: два будут одна плоть.
17А Господькöд öтувтчысь лоö Сыкöд öти лола.17А соединяющийся с Господом есть один дух с Господом.
18Сiдзкö, энö кырсалöй! Мукöд мыжсö вöчысь оз аслас вир-яйлы паныд вöч, а кырсалысь аслас вир-яйлы паныд мыж вöчö.18Бегайте блуда; всякий грех, какой делает человек, есть вне тела, а блудник грешит против собственного тела.
19Тi öмöй онö тöдöй, мый тiян вир-яйныд – Вежа Ловлöн крамыс, Сiйö олö тiян пытшкын. Тайö Ловсö Енмыс сетiс тiянлы, öнi тi абу нин асланыдöсь.19Не знаете ли, что тела ваши суть храм живущего в вас Святаго Духа, Которого имеете вы от Бога, и вы не свои?
20Енмыс ньöбис тiянöс ыджыд дон вылö. Сiдзкö, ошкöй Енсö вир-яйнад и ловнад, öд ставыс Сылöн.20Ибо вы куплены [дорогою] ценою. Посему прославляйте Бога и в телах ваших и в душах ваших, которые суть Божии.


предыдущая глава Глава 6 следующая глава