Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

АПОСТОЛ ПАВЕЛЛÖН РИМÖ МÖДÖДÖМ ГИЖÖД

ПОСЛАНИЕ К РИМЛЯНАМ

Глава 10

Глава 10

1Вокъяс, ме сьöлöмсянь кора да кевмыся Енлы Израильлöн мездмöм вöсна.1Братия! желание моего сердца и молитва к Богу об Израиле во спасение.
2Ме тöда: налöн сьöлöмыс öзъялö Енмыслы, но налы оз тырмы гöгöрвоöмлуныс.2Ибо свидетельствую им, что имеют ревность по Боге, но не по рассуждению.
3Найö оз гöгöрвоны Енмыслысь веськыдлунсö да зiльöны сувтöдны ассьыныс веськыдлун. Та вöсна найö эз сетчыны Ен веськыдлунлы.3Ибо, не разумея праведности Божией и усиливаясь поставить собственную праведность, они не покорились праведности Божией,
4Кристос – Индöдыслöн пом. Сiдзкö, быдöн, кодi эскö Сылы, лоö веськыдöн.
4потому что конец закона--Христос, к праведности всякого верующего.
5Индöд серти веськыдлун йылысь Мöисей гижö: «Индöд серти олысь Индöднас пондас овны».5Моисей пишет о праведности от закона: исполнивший его человек жив будет им.
6Эскöмсянь веськыдлуныс висьталö: «Эн мöвпав сьöлöмад: "Кодi каяс енэжö?"» – мед лэччöдны Кристосöс.6А праведность от веры так говорит: не говори в сердце твоем: кто взойдет на небо? то есть Христа свести.
7«Либö: "Кодi лэччас пыдöстöминö?"» – мед кыпöдны Кристосöс кулöмысь.7Или кто сойдет в бездну? то есть Христа из мертвых возвести.
8Гижöдыс мый висьталö?
– Матын тэныд кывйыс,
тэнад вомын да тэнад сьöлöмын.
Тайö эскöмыслöн кыв, мый йылысь ми висьталам.
8Но что говорит Писание? Близко к тебе слово, в устах твоих и в сердце твоем, то есть слово веры, которое проповедуем.
9Öд вомнад кö висьталан Исусöс Господьöн да сьöлöмнад кö эскан, мый Енмыс ловзьöдiс Сiйöс кулöмысь, мездман.9Ибо если устами твоими будешь исповедывать Иисуса Господом и сердцем твоим веровать, что Бог воскресил Его из мертвых, то спасешься,
10Сьöлöмнад эскöмыд вöчö веськыдöн, вомнад висьталöмыд – мездö.10потому что сердцем веруют к праведности, а устами исповедуют ко спасению.
11Гижöдыс висьталö: «Сылы эскысь оз янав».11Ибо Писание говорит: всякий, верующий в Него, не постыдится.
12Юдейяс да грекъяс костын торъялöмыс абу. Быдöнлöн öти Господь. Сiйö лышкыда сетö быдöнлы, кодi шыасьö Сы дiнö.12Здесь нет различия между Иудеем и Еллином, потому что один Господь у всех, богатый для всех, призывающих Его.
13Öд быдöн, кодi шыасяс Господь нимö, мездмас.13Ибо всякий, кто призовет имя Господне, спасется.
14Кыдзи нö шыасясны Господь дiнö, оз кö эскыны Сылы? Кыдзи нö эскасны, эз кö кывлыны Сы йылысь? Кыдзи нö кывласны, абу кö висьталысьыс?14Но как призывать [Того], в Кого не уверовали? как веровать [в] [Того], о Ком не слыхали? как слышать без проповедующего?
15Кыдзи нö висьталасны, абу кö мöдöдöма висьтавнысö? Гижöма: «Майбырöсь кокъясыс лöнь олöм да бур юöр вайысьлöн».15И как проповедывать, если не будут посланы? как написано: как прекрасны ноги благовествующих мир, благовествующих благое!
16Но эз ставныс кывзыны Бур Юöрсö. Исай шуö: «Господьöй, кодi нö эскис миян висьталöмö?»16Но не все послушались благовествования. Ибо Исаия говорит: Господи! кто поверил слышанному от нас?
17Эскöмыс öд кылöмсянь, а кылöмыс Ен Кывсянь.17Итак вера от слышания, а слышание от слова Божия.
18Юала: «Найö öмöй эз кывлыны?» Кывлiсны, дерт.
– Став му пасьталаыс кылiс
налöн висьталöм шыыс,
став му пельöсöдзыс
воис налöн кывйыс.
18Но спрашиваю: разве они не слышали? Напротив, по всей земле прошел голос их, и до пределов вселенной слова их.
19Нöшта юала: «Израиль öмöй эз гöгöрво?» Öд Мöисей пыр на Енмыс шулiс:
– Ме кыпöда тiян пытшкын
вежалöм сiйö войтыр дiнö,
кодöс оз позь шуны войтырöн.
Дöзмöда тiянöс
вежöртöм йöз пыр.
19Еще спрашиваю: разве Израиль не знал? Но первый Моисей говорит: Я возбужу в вас ревность не народом, раздражу вас народом несмысленным.
20Исай повтöг висьталö Енлысь шуöмсö:
– Менö аддзисны найö,
кодъяс эз корсьлыны Менö,
восьтi Ачымöс налы,
кодъяс эз юасьлыны Ме йылысь.
20А Исаия смело говорит: Меня нашли не искавшие Меня; Я открылся не вопрошавшим о Мне.
21Израиль йылысь Енмыс тадзи шуö:
– Ме лунтыр сулалi
кывзысьтöм да асныра войтырлы
киöс нюжöдöмöн.
21Об Израиле же говорит: целый день Я простирал руки Мои к народу непослушному и упорному.


предыдущая глава Глава 10 следующая глава