Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ÖКСЫЯСЛÖН МЕДВОДДЗА НЕБÖГ

ПЕРВАЯ КНИГА ЦАРСТВ

5 юр

Глава 5

1 Енлысь кудсӧ босьтӧм бӧрын филистимсаяс вайисны сійӧс Эвен-Эзерысь Азотӧ.1Филистимляне же взяли ковчег Божий и принесли его из Авен-- Езера в Азот.
2 Сэсся пыртісны Енлысь кудсӧ Дагон бӧлбанлы юрбитанінӧ да пуктісны Дагонкӧд орччӧн.2И взяли Филистимляне ковчег Божий, и внесли его в храм Дагона, и поставили его подле Дагона.
3 Водз асывнас азотса олысьяс локтісны юрбитанінӧ да аддзисны, мый Дагон бӧлбан кымынь куйлӧ Господьлӧн куд водзын. Дагонӧс босьтісны да сувтӧдісны бӧр аслас местаӧ.3И встали Азотяне рано на другой день, и вот, Дагон лежит лицем своим к земле пред ковчегом Господним. И взяли они Дагона и опять поставили его на свое место.
4 Мӧд асывнас локтісны зэв водз да аддзисны, мый Дагон бара кымынь куйлӧ Господьлӧн куд водзын. Сылысь [коксӧ,] кисӧ да юрсӧ вӧлі керыштӧма, найӧ туплясисны тагӧс вылас. Кольӧма вӧлі сӧмын тушаыс.4И встали они поутру на следующий день, и вот, Дагон лежит ниц на земле пред ковчегом Господним; голова Дагонова и обе руки его лежали отсеченные, каждая особо, на пороге, осталось только туловище Дагона.
5 Та вӧсна Дагонлӧн попъяс да Дагонлы юрбитанінӧ волысьяс ӧнӧдз оз тувччыны тагӧс вылас [а воськовтӧны сы вомӧн].5Посему жрецы Дагоновы и все приходящие в капище Дагона в Азот не ступают на порог Дагонов до сего дня.
6 Азотын да сы гӧгӧрын олысьясӧс Господь чорыда кутіс мыждыны. Ставнысӧ полӧм босьтіс. Господь дойдаліс йӧзсӧ, яй пасьталаыс налӧн петалісны мыльяс. [Му пасьталаыс рӧдмисны крысаяс. Ыджыд шог суис карын олысьясӧс.]6И отяготела рука Господня над Азотянами, и Он поражал их и наказал их мучительными наростами, в Азоте и в окрестностях его.
7 Ставсӧ тайӧс аддзигӧн азотсаяс шуисны: «Израиль Енлысь кудсӧ колӧ нуны миян дінысь, ӧд Сійӧ сьӧктӧдӧ миянӧс да миянлысь Дагон еннымӧс».7И увидели это Азотяне и сказали: да не останется ковчег Бога Израилева у нас, ибо тяжка рука Его и для нас и для Дагона, бога нашего.
8 Найӧ чукӧртісны ас дінаныс филистимса став юралысьсӧ да юалісны: «Мый миянлы вӧчны Израиль Енлӧн кудйыскӧд?» Юралысьяс тшӧктісны нуны кудсӧ Гефӧ. И нуисны Израиль Енлысь кудсӧ Гефӧ.8И послали, и собрали к себе всех владетелей Филистимских, и сказали: что нам делать с ковчегом Бога Израилева? И сказали: пусть ковчег Бога Израилева перейдет в Геф. И отправили ковчег Бога Израилева в Геф.
9 Сэтчӧ вайӧм бӧрын Господь кутіс мыждыны и тайӧ карсӧ. Ставныс шызисны. Йӧзсӧ полӧм босьтіс. Господь чорыда дойдаліс гырысьӧс и посниӧс, ставныс найӧ мылльӧссисны.9После того, как отправили его, была рука Господа на городе--ужас весьма великий, и поразил Господь жителей города от малого до большого, и показались на них наросты.
10 Сэтысь мӧдӧдісны Енлысь кудсӧ Экрон карӧ. Сэтчӧс олысьяс пондісны шуасьны-горзыны: «Мыйла ті вайинныд татчӧ Израиль Енлысь кудсӧ? Мед вины-бырӧдны миянӧс?»10И отослали они ковчег Божий в Аскалон; и когда пришел ковчег Божий в Аскалон, возопили Аскалонитяне, говоря: принесли к нам ковчег Бога Израилева, чтоб умертвить нас и народ наш.
11 Сэсся чукӧртісны филистимса став юралысьсӧ да шуисны: «Бӧр нуӧй Израиль Енлысь кудсӧ, кытысь босьтінныд. Тані сійӧ ставнымӧс бырӧдас». Экронын олысьяс зэв ёна полісны, ӧд [Израиль Енлысь кудсӧ вайӧм бӧрын] Ен чорыда мыждіс найӧс.11И послали, и собрали всех владетелей Филистимских, и сказали: отошлите ковчег Бога Израилева; пусть он возвратится в свое место, чтобы не умертвил он нас и народа нашего. Ибо смертельный ужас был во всем городе; весьма отяготела рука Божия на них.
12 Унаӧн кулісны. А ловйӧн кольысьяс ставныс ёна мылльӧссисны. Карса олысьяслӧн ойзӧмыс кыптіс енэжӧдз. 12И те, которые не умерли, поражены были наростами, так что вопль города восходил до небес.


8 5:8 Септуагинтаын гижӧма: Гефын олысьяс шуисны: «Вайӧй сійӧс миян дінӧ Гефӧ».


предыдущая глава Глава 5 следующая глава