Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главас русским текстом

СВЯТОЙ АПОСТОЛВЛӒН ПӒШӒШТӸ

7 Глава

1 Стефанын Синедрионышты попымыжы. 54 Стефаным пуштмаш.

1Тӹнӓм архиерей ядын: «Ти йӓтлӹмӓш лачок ма?»2Но Стефан попаш тӹнгӓлӹн: «Шӱмбелвлӓ дон ӓтявлӓ, колыштда. Кынам мӓмнӓн Авраам ӓтянӓ эче Месопотамиштӹ лин дӓ Харраныш эче ванжыде ылын, тӹдӹлӓн лӹмлештӓрӓлтшӹ Йымы кайын3дӓ келесен: ”Ӹшке мӱлӓндет гӹцӓт, ӹшке йыхет гӹцӓт, [ӹшке ӓтятӹн пӧртшӹ гӹцӓт] лӓк дӓ Мӹнь анжыктымем мӱлӓндӹшкӹ ке”.4Тӹнӓм Авраам Халдей мӱлӓндӹ гӹцӹн лӓктӹн дӓ Харранышты ӹлӓш тӹнгӓлӹн. Ӓтяжӹ колымыкы, тӹдӹм Йымы тӹшецӹн тӓмдӓн кӹзӹт ӹлӹмӹ ти мӱлӓндӹшкӹ ваштен.5Авраамлан ял лапа нӓрӹмӓт мӱлӓндӹм пуде, но ти мӱлӓндӹм тӹдӹлӓн дӓ вырлыкшылан пуаш сӧрен. Тӹнӓм Авраамын тетяжӹ эче ылде.6Йымы келесен: ”Тӹньӹн вырлыкет вес мӱлӓндӹштӹ ӧрдӹж эдем семӹнь ӹлӓш тӹнгӓлеш, тӹдӹм рабым ӹштӓт, нӹлшӱдӹ и пӹзӹрньӹкӹштӹ урдат.7Но Мӹнь, – Йымы манын, – тӹдӹм раб семӹнь кычышы халыкым суем, тидӹн паштек вырлыкет тӹшец кеӓ дӓ ти вӓрӹштӹ Мӹлӓм служаш тӹнгӓлеш”.8Вара Йымы Авраамлан пӹчмӹ овуцам шоктымы согоньым пуэн. Тидӹн паштек Авраам гӹц Исаак шачын, дӓ кӓндӓкшӹмшӹ кечӹн тӹдӹ Исаак доно пӹчмӹ овуцам эртӓрен. Исаакат Иаков доно тенгеок ӹштен, а Иаков мӓмнӓн луаткок патриархланна тидӹмок ӹштен.

9Патриархвлӓ йӓнгӹштӹ йылымы доно Иосифӹм Египетӹш выжаленӹт, но Йымы тӹдӹн сага ылын10дӓ Иосифӹм цилӓ орлык гӹц ытарен, кого ышым пуэн дӓ фараонын, Египет кугижӓн, кымылжым тӹдӹн векӹ сӓрен. Фараонжы Иосифӹм Египетӹм дӓ ӹшкӹмжӹн цилӓ хозяйствыжым вуйлаташ шагалтен.11Шужымаш дӓ кого орлык улы Египет дон Ханаан мӱлӓндӹ мычкы шӓрленӹтӓт, ӓтявлӓнӓ качкышым мон кердделыт.12Египетӹштӹ киндӹ улы гишӓн колмыкы, тӹшкӹ Иаков ӓтявлӓнӓм пӹтӓриш гӓнӓ колтен.13А кокшы гӓнӓжӹ Иосиф ӹзӓжӹвлӓлӓн кӱ ылмыжы гишӓн келесен, дӓ фараон Иосифӹн йыхшы гишӓн пӓлен нӓлӹн.14Иосиф ӹшке докыжы Иаков ӓтяжӹмӓт, улы йыхшымат, цилӓжӹ шӹмлу вӹц эдемӹм, ӱжӓш колтен.15Иаков Египетӹш ванжен, тӹшӓк ӹшкежӓт колен, мӓмнӓн ӓтявлӓнӓӓт коленӹт.16Нӹнӹм Сихемӹш нӓнгенӹт дӓ Сихем Емморын эргӹвлӓжӹ гӹц Авраамын ши доно тӱлен нӓлмӹ шӹгерӹш пиштенӹт.

17Авраамлан Йымын цуратлен сӧрӹмӹжӹ шокталтшашлык жеп лишеммӹ семӹнь Израиль халык Египетӹштӹ кушкын дӓ шукемӹн.

18А вара вес кугижӓ шагалын, тӹдӹ Иосифӹм пӓлӹде.19Тӹдӹ мӓмнӓн йых ваштареш йойланен, ӓтявлӓнӓм пӹзӹрен, ӓзӓвлӓштӹ ӹлӹшӹ ӹнжӹштӹ кодеп манын, нӹнӹм шуэн кодыктен.20Ти жепӹн Моисей шачын, тӹдӹ Йымы анзылны ярал ылын. Тӹдӹм кым тӹлзӹ ӓтяжӹн пӧртӹштӹ анженӹт.21А вара, шуэн кодымыкы, тӹдӹм фараонын ӹдӹржӹ нӓлӹн, ӹшке эргӹжӹ семӹнь анжен куштен.22Египет халыкын цилӓ пӓлӹмӓшӹжӹм Моисейлӓн тымденӹт. Тӹдӹ попымаштат, пӓшӓштӓт силан ылын.

23А кынам Моисейлӓн нӹллӹ и темӹн, ӹшке шӱмбелвлӓжӹм, Израиль эргӹвлӓм, толын анжалаш шанен пиштен.24Нӹнӹ логӹц иктӹжӹлӓн худам ӹштӹмӹм ужмыкы, тӹдӹлӓн палшен, орландарымы эдем верц кӱсӹм пӧрӹктен, Египет пӱэргӹм пуштын.25Тӹдӹн кидшӹ доно нӹнӹм Йымы ытара манын, ынгылат, шанен, но нӹнӹ ынгылыделыт.26Вес кечӹнжӹ, нӹнӹ логӹц кок эдем шиэдӓлмӹ годым, Моисей толын дӓ пуремӓш ӱжӹн: ”Тӓ шӱмбелвлӓ ылыда, малын иктӹ-весӹлӓндӓ худам ӹштедӓ?”27Но лишӹлжӹлӓн худам ӹштӹшӹ эдем Моисейӹм шӹкӓлӹн дӓ келесен: ”Кӱ тӹньӹм мӓмнӓн вуйлатышеш дӓ судьяэш шагалтен?28Тенгечӹ Египет пӱэргӹм пуштмет семӹнь тӹнь мӹньӹмӓт пуштнет ма?”29Техень шамакым колмыкы, Моисей тӹшецӹн кыргыжын дӓ Мадиам мӱлӓндӹштӹ ӧрдӹж эдем семӹнь ӹлӓш кодын, тӹштӹ тӹдӹн кок эргӹжӹ шачын.

30Нӹллӹ и эртӹмӹкӹ, Синай кырык сагашы пустыньышты йылышы имӓн тӹшкӓн тылыштыжы тӹдӹлӓн Господьын Ангелжӹ кайын.31Техень каймашым ужын, Моисей когон ӧрӹн, а кынам анжалаш лишемӹн, Господьын юкшым колын:32”Мӹнь тӹньӹн ӓтя-тьотявлӓэтӹн Йымышты, Авраамын Йымыжы, Исаакын Йымыжы, Иаковын Йымыжы ылам”. Моисей лӱдмӹжӹ доно цӹтӹрӓш тӹнгӓлӹнӓт, анжаш смейӹде.33А Господь тӹдӹлӓн келесен: ”Тӹньӹн шалгымы вӓрет – святой мӱлӓндӹ, ялеш чимӹ хӓдӹретӹм кыдаш.34Мӹнь Египетӹштӹ халыкемӹм пӹзӹрӹмӹм ужынам, тӹдӹн мӓгӹрӹмӹжӹм колынам дӓ тӹдӹм ытараш валенӓм. А ӹнде тол, Мӹнь тӹньӹм Египетӹш колтем”.

35”Кӱ тӹньӹм вуйлатышеш дӓ судьяэш шагалтен?” манын, нӹнӹ Моисейӹм карангденӹт. Но имӓн тӹшкӓштӹ кайшы Ангелӹн палшымыжы доно Йымы тӹдӹмок нӹнӹм вуйлаташ дӓ ирӹкӹш лыкташ колтен.36Египет мӱлӓндӹштӹ, Якшар тангыжышты дӓ нӹллӹ и пустыньышты цӱдӓвлӓм дӓ пӓлӹквлӓм ӹштен, Моисей нӹнӹм тӹшец лыктын.37Ти Моисейок Израиль эргӹвлӓлӓн келесен: ”Йымы тӓлӓндӓ мӹнь ганем Пророкым ӹшке логӹцдӓ шагалта. Тӹдӹм колыштда”.38Пустынеш погынышы халык доно иквӓреш Моисей ылын; Синай кырыкышты тӹдӹлӓн попышы Ангел доно дӓ мӓмнӓн ӓтявлӓнӓ доно тӹдӹ пустыньышты ылын, дӓ мӓ докына шокташ манын, ӹлӹшӹ шамакым нӓлӹн.39Мӓмнӓн ӓтявлӓнӓ тӹдӹн шамакшым ӹнештӹ колыштеп ылын, тӹдӹм карангденӹт дӓ шӱмӹштӹштӹ Египетӹш пӧртӹлӓш шанымашым кыченӹт.40Нӹнӹ Ааронлан келесенӹт: ”Мӓмнӓм ажед кешӹ йымывлӓм мӓлӓннӓ ӹштӹ. Мӓмнӓм Египет мӱлӓндӹ гӹц лыкшы ти Моисей доно ма лин, ана пӓлӹ”.41Тӹнӓм сӓмӹрӹк ӱшкӱжлӓ кайшы идолым ӹштенӹт дӓ тӹдӹлӓн кымалтышым пуэнӹт, ӹшке кидӹштӹ доно ӹштӹмӹ хӓдӹр лӹмеш сусу айом эртӓренӹт.42А Йымы нӹнӹ гӹц сӓрнӓлӹн дӓ пӹлгомыштышы шӹдӹрвлӓлӓн кымалаш коден. Пророквлӓн книгӓштӹштӹ тенге сирӹмӹ:
”Израиль йых,
тӓ нӹллӹ и пустыньышты ылмы годым
шӹшкӹлмӹ вольыкым дӓ молы жертвӹм Мӹлӓнем кандендӓ ма?
43Молохын скинижӹм
дӓ Ремфан йымыдан шӹдӹржӹм намалында –
кымалаш ӹшке ӹштӹмӹ хӓдӹрвлӓм сагада нӓнгендӓ,
седӹндон Мӹнь тӓмдӓм Вавилон гӹцӓт мӹндӹркӹ ваштем”.

44Свидетельствын скинижӹ пустыньышты мӓмнӓн ӓтявлӓнӓ сага ылын. Тӹдӹжӹм Моисейлӓн Попышын шӱдӹмӹжӹ семӹнь, Моисейӹн ужмы сӹн ганьым ӹштӹмӹ ылын.45Тӹдӹм мӓмнӓн ӓтявлӓнӓ нӓлӹнӹт, дӓ Йымын поктен колтымы халыквлӓ гӹц Навин Иисусын вуйлатымыжы доно ти мӱлӓндӹм сӹнген нӓлмӹкӹ, скиним тишкӹ намал канденӹт. Давид годшы жеп якте тенге ылын.46Йымы гӹц Давид благодатьым нӓлӹн дӓ Иаковын Йымыжылан ӹлӹмӹ вӓрӹм йӓмдӹлӓш сарвален ядын.47А Йымылан пӧртӹм Соломон ӹштен.48Но кид доно ӹштӹмӹ пӧртвлӓштӹ Кӱшнӹшӹ Йымы ак ӹлӹ, пророк тенге попен:49
”Пӹлгом – Мӹньӹн престолем,
мӱлӓндӹ – Мӹньӹн ял шӹндӹмӹ вӓрем.
Мӹлӓнем махань пӧртӹм чангедӓ
ӓли махань вӓрӹштӹ Мӹнь кӓнӓш тӹнгӓлӓм? – попа Господь. –
50Мӹньӹн кидем агыл ма цилӓ тидӹм ӹштен?”

51Шамакым колыштдымывлӓ! Тӓ донда пӹчмӹ овуцам эртӓрӹмӹ, но йӓнгдӓ дӓ пӹлӹшдӓ язычниквлӓн ганьок. Ӓтявлӓдӓ семӹньок тӓӓт Святой Шӱлӹшлӓн со торешлӓнедӓ.52Пророквлӓ логӹц кӱм тӓмдӓн ӓтявлӓдӓ поктылделыт? Нӹнӹ Тӧр Ӹштӹшӹн толшашлыкшы гишӓн анзыцок увертӓрӹшӹвлӓм пуштыныт, а ӹнде тӓ Тӹдӹм выжалышы дӓ пуштшы линдӓ.53Тӓлӓндӓ Ангелвлӓ гач законым пумы, а тӓ тӹдӹ семӹнь ӹштӹделда».

54Тидӹм колыштын, Синедрионышты шӹнзӹшӹвлӓ когон шӹдешкенӹт дӓ тӹдӹ вӹкӹ пӱштӹм пырыныт.55А Святой Шӱлӹш доно циц темшӹ Стефан пӹлгомыш анжалын, Йымын лӹмлештӓрӓлтмӹжӹм дӓ Йымын вургымла монгырыштыжы шалгышы Иисусым ужын56дӓ попен: «Теве мӹнь пачылтшы пӹлгомым дӓ Эдем Эргӹм ужам, Тӹдӹ Йымын вургымла монгырыштыжы шалга».57Тӹнӓм нӹнӹ когон саслаш тӹнгӓлӹнӹт, пӹлӹшӹштӹм питӹренӹт дӓ Стефан вӹкӹ иктӹ гань кечӓлтӹнӹт.58Нӹнӹ тӹдӹм хала гӹц ӧрдӹжӹш поктен лыктыныт дӓ, пушташ манын, вӹкӹжӹ кӱм кӹшкӓш тӹнгӓлӹнӹт. А свидетельвлӓ вӹлвӓл выргемӹштӹм Савл лӹмӓн сӓмӹрӹк пӱэргӹн ял сагажы кыдаш пиштенӹт.59Стефан вӹкӹ кӱм кӹшкенӹт, а тӹдӹжӹ йымыдылын: «Господь Иисус, мӹньӹн йӓнгем нӓл».60Вара пылвуй доно шӹнзӹн, кого юк доно сӹгӹрӓл колтен: «Господь! Ти сулыкыштылан нӹнӹм ит йӓтлӹ». Тенге келесӹмӹкӹ, тӹдӹ колен.


*а 7:3 Быт 12:1.

*б 7:5 Быт 13:15.

*в 7:6-7 Быт 15:13-14.

*г 7:8 Патриарх – родылан тӹнгӓлтӹшӹм пушы кого эдем.

*д 7:18 Исх 1:7-8.

*е 7:26-28 Исх 2:13-14.

*ж 7:30-35 Исх 3:2-10.

*з 7:37 Втор 18:15.

*и 7:40 Исх 32:1.

*к 7:42-43 Ам 5:25-27. Молох – ханаан халыкын йымыжы, а Ремфан (юж грек рукописьӹштӹ Райфан) – Сатурн планетым тенге манмы, наверно.

*л 7:49-50 Ис 66:1-2.


предыдущая глава Глава 7 следующая глава