Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ГАЛАТИЯНЬ КЕМИКУРОТНЕНЕНЬ ПАВОЛОНЬ СЁРМАЗО

ПОСЛАНИЕ К ГАЛАТАМ

Глава 1

Глава 1

1Мон, Павол, кона кармась улеме апостолокс аволь ломантнень пельде эли кодамояк ломанень вельде, а вана Иисус Христосонь ды Тетя Пазонть пельде, кона вельмевтизе Иисусонь кулозьстэ, –1Павел Апостол, [избранный] не человеками и не через человека, но Иисусом Христом и Богом Отцем, воскресившим Его из мертвых,
2кучан шумбракстнемат Галатиянь кемикуротненень, – мон ды весе кемиця ялгатне, конат тесэ мартон.2и все находящиеся со мною братия--церквам Галатийским:
3Арсян тенк чансть ды седейоймамо минек Тетя Пазонть пельде ды Иисус Христос Азоронть пельде.3благодать вам и мир от Бога Отца и Господа нашего Иисуса Христа,
4Сон максызе Эсь прянзо минек пежетнень кисэ: истя идемс минек те неень зыянов шканть эйстэ. Теньсэ Сон топавтызе минек Тетя Пазонть мелензэ.4Который отдал Себя Самого за грехи наши, чтобы избавить нас от настоящего лукавого века, по воле Бога и Отца нашего;
5Улезэ шназь Пазось пингеде пингес! Аминь.
5Ему слава во веки веков. Аминь.
6Мон дивсян сенень, кода курок тынь велявтыде Пазонть эйстэ, кона тердидизь тынк Христосонь седеймарямосонть, ды кармиде молеме допрок лия смустень кулянть мельга.6Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатью Христовою так скоро переходите к иному благовествованию,
7Арась кодамояк лия кенярксов куля! Ансяк улить истят ломанть, конат тынк чаракавтыть-тапить ды снартыть коламс Христосто Кенярксов кулянть смустензэ.7которое [впрочем] не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово.
8Бути кияк карми пачтямо тыненк аволь се Кенярксов кулянть, конань минь икеле пачтинек тенк, – улиндерян натой те монсь эли менельстэ ангел – улезэ сон сюдозь!8Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема.
9Кода икеле кортынек, нейгак таго кортан тыненк: бути кияк карми тенк пачтямо аволь се Кенярксов кулянть, конань тынь уш саинк эсь седеезэнк, улезэ сон сюдозь!9Как прежде мы сказали, [так] и теперь еще говорю: кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема.
10Кинь пельде мон ней вешнян паро мельть: ломантнень эли Пазонть пельде? Паряк, тынь арсетядо: мон бажан савтомс ломантненень? Бути мон нейгак бажавлинь савтомс ломантненень, сестэ аволинь уле Христосонь важокс.
10У людей ли я ныне ищу благоволения, или у Бога? людям ли угождать стараюсь? Если бы я и поныне угождал людям, то не был бы рабом Христовым.
11Яволявтан тенк, кемиця ялгат: Кенярксов кулясь, конань мон пачтян, аволь ломанень пельде.11Возвещаю вам, братия, что Евангелие, которое я благовествовал, не есть человеческое,
12Моненьгак сон ульнесь максозь аволь ломантнень пельде, ды кияк сонензэ монь эзимим тонавто. Те Кулянть максызе монень Сонсь Иисус Христос, зярдо невтизе тень Эсь прянзо чартьсэ-неявкссо.12ибо и я принял его и научился не от человека, но через откровение Иисуса Христа.
13Тынь, нама, марсиде монь эрямодон-аштемадон, зярдо мон ульнинь евреень кемемасо. Сестэ мон пек кежейстэ пансинь Пазонь Кемикуронть ды снартнинь допрок калавтомс-яжамс сонзэ.13Вы слышали о моем прежнем образе жизни в Иудействе, что я жестоко гнал Церковь Божию, и опустошал ее,
14Евреень кемемасонть мон ульнинь монь иень ялгатнень коряс раськень ломантнень ютксо сехте икеле. Истямо ладсо вельть эрязкалезь ванстынь-топавтынь койтнень, конатнень миненек кадызь покштятне.14и преуспевал в Иудействе более многих сверстников в роде моем, будучи неумеренным ревнителем отеческих моих преданий.
15Ансяк Пазось, кона кочкимим монь чачомадон икеле ды тердимим Эсь чанстензэ коряс Тензэ важодеме, сайсь мель15Когда же Бог, избравший меня от утробы матери моей и призвавший благодатью Своею, благоволил
16панжомс монень ды монь вельде Эсь Цёранзо сень кисэ: пачтявлия мон Сонзэ эйстэ Кенярксов кулянть лия раськетненень. Сестэ мон эзинь карма кевкстнеме превть ве ломанень пельдеяк.16открыть во мне Сына Своего, чтобы я благовествовал Его язычникам, --я не стал тогда же советоваться с плотью и кровью,
17Ды мон эзинь моле Ерусалимев вастовомо сетнень марто, конат теевсть апостолокс мондень икеле. Мекевланк, сеске туинь Аравияв, косто мейле мекев велявтынь Дамаск ошов.17и не пошел в Иерусалим к предшествовавшим мне Апостолам, а пошел в Аравию, и опять возвратился в Дамаск.
18Мейле, колмо иень ютазь, якинь Ерусалимев вастовомо Петра марто ды ульнинь кедьсэнзэ ансяк кеветеешка чи.18Потом, спустя три года, ходил я в Иерусалим видеться с Петром и пробыл у него дней пятнадцать.
19Лия апостолтнэде киньгак эзинь нее, минек Азоронть Яков браттонзо башка.19Другого же из Апостолов я не видел [никого], кроме Иакова, брата Господня.
20Пежетькстан-божан Пазонть икеле: мезде тыненк сёрмадан, те виде, аволь кенгелямо.20А в том, что пишу вам, пред Богом, не лгу.
21Теде мейле мон туинь Сирия ды Киликия ёнксов.21После сего отошел я в страны Сирии и Киликии.
22Христосонь кемикуротне, конат Иудеясо, монь а содылимизь.22Церквам Христовым в Иудее лично я не был известен,
23Сынь мондень ансяк марсесть: «Се, кона икеле пансесь эйсэнек, ней пачти се кемеманть, конань сон икеле калавтсь-яжась!»23а только слышали они, что гнавший их некогда ныне благовествует веру, которую прежде истреблял, --
24Ды сынь шнасть Пазонть монь кисэ.24и прославляли за меня Бога.


предыдущая глава Глава 1 следующая глава