Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible Stories

Choose language


Choose Old Testament Story

Choose New Testament Story

ЕНЭЖВЫВ ЮГДÖДАНТОРЪЯСÖС ДА ЛОВЪЯ ОЛЫСЬЯСÖС ВÖЧÖМ

Ен шуис: «Лунсö войысь торйöдöм могысь мед лоасны енэжын югдöданторъяс, и мед найö петкöдласны лунъяс, вояс да кадъяс. Мед найö югдöдасны енэжсянь да сетасны югыдсö му вылö». И лои тадз. Ен вöчис кык гырысь югдöдантор – ыджыдджыксö, медым веськöдлыны лунöн, ичöтджыксö, медым веськöдлыны войöн. И нöшта на вöчис кодзувъяс. Ен пуктiс найöс енэжас югдöдны мусö, веськöдлыны лунöн да войöн, торйöдны югыдсö пемыдысь. Сiйö аддзис, мый тайö бур. Коли рыт – тайö вöлi нёльöд лун. И воис асыв.

Ен шуис: «Мед ваыс тырас ловъя олысьясöн, и мед лэбачьяс лэбаласны му весьтöд, енэжтiыс». Ен вöчис чериясöс да ваын быдсикас уялысь-олысьöс, а сiдзжö быдсикас лэбачöс. Ен аддзис, мый тайö бур. Сэсся бурсиис найöс шуалöмöн: «Чужтысьöй, рöдмöй да олöй саридзьясын, а лэбачьяс мед рöдмасны му вылын». Коли рыт – тайö вöлi витöд лун. И воис асыв.

Ен шуис: «Мед муыс чужтас быдсикас ловъя олысьöс: гортса да вöрса пемöсъясöс, гагъясöс да веглясьысьясöс». И лои тадз. Ен вöчис быдсяма пемöссö, гырысьöс и посниöс. Сiйö аддзис, мый тайö бур.

Ен кывйöн чужтöм му вöлi лöнь да мичасьыс-мича, сiйö дзирдалiс шондi югöр улын. Но Енлöн вöчöмыс тайöн эз на помась. Ен шуис вöчны мортöс, медым сiйö олiс тайö мича муюгыдас да кутiс йитöд аслас Вöчыськöд.

Олöм 1:14-25


бурсины – благословить

йитöд – союз, завет


предыдущий рассказ 16 следующий рассказ