Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible Stories

Choose Language


Choose Old Testament Story

Choose New Testament Story

БАЛЯ ВИДЗÖТIССЕЗЛÖ ЮÖР

Сiя кадö Виплеем кар гöгöр вöлӧмась видззез. Исус чужан ойö мукöд баля видзöтiссес озö узьö, видз вылас видзöтӧмась поданыс сьӧрын. Казявтöг нылö мыччисяс Енлöн андел. Енлöн югыт выныс дзардöтас нiйö. Баля видзöтiссес öддьöн повзясö. Анделыс нылö шуас: «Эдö полö! Ме юöрта тiянлö быдöс отир понда ыджыт гаж. Öнi шогмис Давид карын Мездöтiсь. Сiя Кристосыс – Дӧсвидзись. Тiянлö сэтшöм пас: тiйö адззат каттьöм Кагасö еслиись». Казявтöг анделыс гöгöр мыччисьӧмась мöдiк анделлэз. Нiя ошкасö Енсö, юöртöмöн баитасö: «Ошкöм-сьылöтöм Еныслö вылын! Му вылын лöня олан. Отирлö быдöс бурсö!»

Анделлэз мунöм бöрын баля видзöтiссес висьталасö öтамöдлö: «Мунам Виплеемас, видзöтам Еныслiсь мiянлö юöртöмсö». Тэрмасьöмöн локтасö, адззасö Марисö, Öсипсö, еслиас пуктöм Кагасö. Баля видзöтiссес висьтасьӧмась ны лö Кагаыс йылiсь юöртöмсö. Кывзiссес чуймӧмась вись­ тасьöмыссянь. Быд кыв йиджас Мариыс сьöлöм шöрöдз. Сiя пыр видзӧм нiйö тöдвылас. Баля видзöтiссес бертöмась бöр. Нiя сьылöтасö-ошкасö Енсö кылöм-адззылöмныс понда.

Лука 2:9-14


предыдущий рассказ 68 следующий рассказ